欢迎访问【小梦文库】范文大全网!

2023年英语六级翻译常见句型

网联网网友 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

2020年9月英语六级翻译备考已经正式开始了,同学们要利用好最后复习时间,多做题,多总结,以期获得更高的分数。今天小编整理了2020年9月英语六级翻译翻译句型,大家一起来看看吧!7zv小梦文库

7zv小梦文库

2020年9月英语六级翻译常见句型17zv小梦文库

(1)倒装句7zv小梦文库

Not only ……..but also……7zv小梦文库

So ( Such )…that……..7zv小梦文库

Not until……….7zv小梦文库

Neither…..nor……..7zv小梦文库

Hardly …..when……..7zv小梦文库

No sooner ……than…….7zv小梦文库

Only by /through /in …., …………..7zv小梦文库

(2)常用词组:尤其是动介词组,如adapt to …., have trouble doing ……,be likely to do…. , attribute …to..等类似样式。7zv小梦文库

(2)常用词组:尤其是动介词组,如adapt to …., have trouble doing ……,be likely to do…. , attribute …to..等类似样式。7zv小梦文库

2020年9月英语六级翻译常见句型27zv小梦文库

1、根据意义上或修辞上的需要,可增加下列七类词7zv小梦文库

Flowers bloom all over the yard.7zv小梦文库

朵朵鲜花满院盛开。(增加表示名词复数的词)7zv小梦文库

After the banquets, the concerts and the table tennis exhibitor, he went home tiredly.7zv小梦文库

在参加宴会、出席音乐会、观看乒乓球表演之后,他疲倦地回到了家里。(增加动词)7zv小梦文库

He sank down with his face in his hands.7zv小梦文库

他两手蒙着脸,一屁股坐了下去。(增加副词)7zv小梦文库

I had known two great social systems.7zv小梦文库

那以前,我就经历过两大社会制度。(增加表达时态的词)7zv小梦文库

As for me, I didn't agree from the very beginning.7zv小梦文库

我呢,从一开始就不赞成。(增加语气助词)7zv小梦文库

The article summed up the new achievements made in electronic computers, artificial satellites and rockets.7zv小梦文库

本文总结了电子计算机、人造卫星和火箭这三方面的新成就。(增加概括词)7zv小梦文库

2、根据句法上的需要增补一此词汇7zv小梦文库

Reading makes a full man; conference a ready man; writing an exact man.7zv小梦文库

读书使人充实,讨论使人机智,写作使人准确。(增补原文句子中所省略的动词)7zv小梦文库

All bodies on the earth are known to possess weight.7zv小梦文库

大家都知道地球上的一切物质都肯有重量。(增补被动句中泛指性的词)7zv小梦文库

2020年9月英语六级翻译常见句型37zv小梦文库

句型一7zv小梦文库

主 谓(不及物动词)7zv小梦文库

I see.7zv小梦文库

句型二7zv小梦文库

主 谓 宾7zv小梦文库

I love you7zv小梦文库

句型三7zv小梦文库

主 谓 间接宾语 直接宾语7zv小梦文库

I gave you my love.7zv小梦文库

句型四7zv小梦文库

主 谓 宾 宾语补足语7zv小梦文库

I’ll make you happy.7zv小梦文库

句型五7zv小梦文库

主 系 表7zv小梦文库

You are beautiful.7zv小梦文库

此处的系动词可以是be动词或半系动词,半系动词即指该动词既可作为系动词又可作为实义动词来用。7zv小梦文库

常用的“半系动词”7zv小梦文库

表示“变化”:turn/become/come/grow/run7zv小梦文库

表示“似乎”:look/appear/seem7zv小梦文库

表示“保持”:keep/stay/remain7zv小梦文库

表示“感观”:taste/smell/sound7zv小梦文库

五大基本句型练习7zv小梦文库

第一句:你能说话大声点好让每个人都听见吗?7zv小梦文库

示例1:Would you please speak louder to make everyone hear you?7zv小梦文库

示例2:Would you please raise your voice so as to be heard?7zv小梦文库

第二句:父母没有料到孩子的问题这样难回答。7zv小梦文库

示例1:The parents did not expect that their child’s question was too hard to answer.7zv小梦文库

示例2:The parents did not expect that it was so difficult to answer their child’s question.7zv小梦文库

示例3:The parents did not expect it so difficult to answer their child’s question.7zv小梦文库

第三句:中国是一个历史悠久、文化灿烂的多民族国家。7zv小梦文库

示例:China is a multi-national country with a long history and splendid culture.7zv小梦文库

第四句:中国传统文化底蕴深厚,博大精深。7zv小梦文库

示例:The traditional Chinese culture is rich,extensive and profound.7zv小梦文库

2020年9月英语六级翻译常见句型47zv小梦文库

it作形式主语和形式宾语7zv小梦文库

1.作形式主语7zv小梦文库

1) It's +adj. +(not)to do sth.7zv小梦文库

这是动词不定式短语作主语的最常用句型。动词不定式短语作主语时,常用it作形式主语,而将真正的主语(动词不定式短语)后置,以保持句子的平衡。句意为“(不)做某事是...”7zv小梦文库

例句1:学ー门外语是重要的。7zv小梦文库

译文:It's important to learn a foreign language.7zv小梦文库

例句2:在公共场合大声说话是非常不礼貌的。7zv小梦文库

译文:It is very impolite to speak loudly in public.7zv小梦文库

2)It's+adj.+for/of+sb.+to do sth.7zv小梦文库

这个结构意为“对某人来说做某事怎么样”。常见的形容词有 difficult,easy,important,necessary和 possible等。7zv小梦文库

例句:你真好,给了我那么多帮助:我真的很感激你。7zv小梦文库

译文:It is really kind of you to give me so much help; I really feel obliged to you.7zv小梦文库

3)It's+adj.+that从句7zv小梦文库

it在此从句中作形式主语,真正的主语是名词性从句。7zv小梦文库

例句:这些孩子被剥夺了受教育的权利,这绝对不公平。7zv小梦文库

译文:It is absolutely unfair that these children be deprived of the right to receive education.7zv小梦文库

2.it作形式宾语7zv小梦文库

1)it作形式宾语的常用句式:主语+动词+it+宾语补足语+不定式(动名词或从句)。当不定式、动名词、从句等复杂成分用作宾语且其后跟有宾语补足语时,通常会在宾语补足语前使用形式宾语it,而将真正的宾语移至句末,其基本结构为“动词+it+宾语补足语+不定式(动名词或从句)”。7zv小梦文库

例句1:我觉得应邀在这儿演讲是我的荣耀。7zv小梦文库

译文:I think it my honor to be invited to speak here.7zv小梦文库

例句2:我们认为抱怨是没有用的。7zv小梦文库

译文:We think it no use complaining7zv小梦文库

例句3:我认为每天多喝开水是有必要的。7zv小梦文库

译文:I think it necessary that we take plenty of hot water every day.7zv小梦文库

2)it用作形式宾语的四个特殊句式7zv小梦文库

①动词+it+that从句。能用于此结构的常见动词有have,take,put,like等。7zv小梦文库

例句:我喜欢他总是随时通知我他的最新消息。7zv小梦文库

译文:I like it that he is always keeping me informed of his latest news.7zv小梦文库

②动词+t+when(if)从句。能用于此结构的常见动词有 enjoy, hate,love, like, dislike, appreciate, prefer等。7zv小梦文库

例句:当大家和相处时,我觉得很开心。7zv小梦文库

译文:I like it when everyone gets along.7zv小梦文库

③动词+prep.+it+that从句。能用于此结构的常见动词有 see to, look to,Insist on, stick to, depend on, answer for 等。7zv小梦文库

例句1:注意千万不要再迟到。7zv小梦文库

译文:See to it that you're not late again.7zv小梦文库

例句2:注意不要再发生这种事。7zv小梦文库

译文:Look to it that this doesn’t happen again7zv小梦文库

④动词+it+介词短语+that从句。能用于此结构的常见动词有 take it for granted, bring it to sb.' s attention, owe it to sb.等。7zv小梦文库

例句:别以为你父母养你一辈子是天经地义的事。7zv小梦文库

译文:Don't take it for granted that your parents should support you all your life.7zv小梦文库

2020年9月英语六级翻译常见句型57zv小梦文库

No. 017zv小梦文库

……正以前所未有的速度蓬勃发展。7zv小梦文库

……is surging ahead … at a faster pace than ever before/at a pace never seen before.7zv小梦文库

句式套写7zv小梦文库

中国的创新正以前所未有的速度蓬勃发展。7zv小梦文库

China is surging ahead with innovation at a faster pace than ever before/at a pace never seen before.7zv小梦文库

No. 027zv小梦文库

如今,……的人口已超过……万,整个……发生了巨大的变化。7zv小梦文库

… has been transformed into … with a population of over ...7zv小梦文库

句式套写7zv小梦文库

如今,深圳的人口已超过1,000万,整个城市发生了巨大的变化。7zv小梦文库

Shenzhen has been transformed into a metropolitan city with a population of over 10 million.7zv小梦文库

No. 037zv小梦文库

随着生活水平的提高,……在中国人生活中的作用越来越重要。7zv小梦文库

… is gaining momentum among Chinese as their living standards rise.7zv小梦文库

句式套写7zv小梦文库

随着生活水平的提高,度假在中国人生活中的作用越来越重要。7zv小梦文库

Holidaymaking is gaining momentum among Chinese as their living standards rise.7zv小梦文库

No. 047zv小梦文库

……的出现,引发了一个前所未有的……热潮。7zv小梦文库

… and the emergence of … have contributed to a … boom never seen before in the country.7zv小梦文库

句式套写7zv小梦文库

经济的繁荣和富裕中产阶级的出现,引发了一个前所未有的旅游热潮。7zv小梦文库

Economic prosperity and the emergence of a well-off middleclass have contributed to a tourism boom never seen before in the country.7zv小梦文库

No. 057zv小梦文库

据……估计,……年……将成为……,在未来几年里将成为……。7zv小梦文库

… estimates that … is on track to/on course to becoming … by … and is projected to post … in the coming few years.7zv小梦文库

句式套写7zv小梦文库

据世界贸易组织估计,2020 年中国将成为世界上最大的旅游国,在未来几年里将成为出境旅游支出增长最快的国家。7zv小梦文库

The WTO estimates that China is on track to/on course to becoming the world’s largest source of outbound tourists by 2020 and is projected to post the fastest growth in outbound tourist spending in the coming few years.7zv小梦文库

No. 067zv小梦文库

……成为……就不足为奇了。7zv小梦文库

It comes as no surprise that ...7zv小梦文库

句式套写7zv小梦文库

由于中国教育的巨大进步,中国成为最受海外学生欢迎的留学目的地之一就不足为奇了。7zv小梦文库

It comes as no surprise that great strides in China’s education sector have made China one of the most appealing destinations for international students.7zv小梦文库

No. 077zv小梦文库

……是中国的一个重要产业,从业者超过……。7zv小梦文库

… is an important sector in China, with a total workforce of over … people.7zv小梦文库

句式套写7zv小梦文库

农业是中国的一个重要产业,从业者超过3亿。7zv小梦文库

Agriculture is an important sector in China, with a total workforce of over 300 million people.7zv小梦文库

No. 087zv小梦文库

……始于……年,终于……年,是中国历史上最……的时期。7zv小梦文库

…, which lasted from … through …, was the most … period of the Chinese history.7zv小梦文库

句式套写7zv小梦文库

唐朝始于618年,终于907年,是中国历史上最灿烂的时期。7zv小梦文库

The Tang Dynasty, which lasted from 618 through 907, was the most glorious period of the Chinese history.7zv小梦文库

No. 097zv小梦文库

这一时期,……的发展促进了……。7zv小梦文库

During this period, the thriving … fostered the development of ...7zv小梦文库

句式套写7zv小梦文库

这一时期,手工业的发展促进了市场经济和城市化。7zv小梦文库

During this period, the thriving handicrafts industry fostered the development of market economy and urbanization.7zv小梦文库

No. 107zv小梦文库

这一时期,经济发达、商业繁荣、社会秩序稳定,甚至……。7zv小梦文库

China during this period boasted economic boom, commercial prosperity and social stability. It even ...7zv小梦文库

句式套写7zv小梦文库

这一时期,经济发达、商业繁荣、社会秩序稳定,甚至边境也对外开放。7zv小梦文库

China during this period boasted economic boom, commercial prosperity and social stability. It even opened its borders to the outside world.7zv小梦文库

No. 117zv小梦文库

……相继形成。7zv小梦文库

… emerged as … one after another.7zv小梦文库

句式套写7zv小梦文库

北京、南京、扬州、苏州这样的大商业中心相继形成。7zv小梦文库

Beijing, Nanjing, Yangzhou and Suzhou emerged as large commercial centers one after another.7zv小梦文库

No. 127zv小梦文库

……是世界历史上首先……的……。7zv小梦文库

… was the first … to ...7zv小梦文库

句式套写7zv小梦文库

宋代中国是世界历史上首先发行纸币的国家。宋朝还最早使用火药并发明了活字印刷。7zv小梦文库

China back then was the first country to issue paper money, use gunpowder and invent movable-type printing in the world.7zv小梦文库

No. 137zv小梦文库

……在当时也是先进的。7zv小梦文库

… featured advanced ...7zv小梦文库

句式套写7zv小梦文库

宋朝的政府体制在当时也是先进的。政府官员均通过竞争性考试选拔任用。7zv小梦文库

The Song Dynasty featured advanced administration system, with all officials appointed through competitive examination.7zv小梦文库

No. 147zv小梦文库

……是一种……,源于……。7zv小梦文库

…, as …, originates from …7zv小梦文库

句式套写7zv小梦文库

旗袍(qipao)是一种雅致的中国服装,源于中国的满族(Manchu Nationality)。7zv小梦文库

Qipao, as an elegant Chinese clothing, originates from Manchu, one of China’s ethnic minorities.7zv小梦文库

No. 157zv小梦文库

……占地面积……,是……第……大……,仅次于……。7zv小梦文库

With an area of …, … is the … largest … after …7zv小梦文库

句式套写7zv小梦文库

太湖是中国东部的一个淡水湖,占地面积2,250平方公里,是中国第三大淡水湖,仅次于鄱阳和洞庭。7zv小梦文库

With an area of 2,250 square kilometers, Lake Tai in eastern China is the third largest freshwater lake after Poyang Lake and Dongting Lake.7zv小梦文库

No. 167zv小梦文库

……以其独特的……而闻名。7zv小梦文库

… is renowned for its unique ...7zv小梦文库

句式套写7zv小梦文库

太湖以其独特的“太湖石”而闻名,太湖石常用于装饰中国传统园林。7zv小梦文库

The lake is renowned for its unique limestone formations, which are often employed to decorate traditional Chinese gardens.7zv小梦文库

No. 177zv小梦文库

……的美景,每年都吸引着成千上万来自全国和世界各地的游客。7zv小梦文库

Together with … and its surrounding beauty, … appeals to thousands of tourists from other parts of China and beyond each year.7zv小梦文库

句式套写7zv小梦文库

龙舟赛与洞庭湖及周边的美景,每年都吸引着成千上万来自全国和世界各地的游客。7zv小梦文库

Together with the lake and its surrounding beauty, the racing appeals to thousands of tourists from other parts of China and beyond each year.7zv小梦文库

No. 187zv小梦文库

过去,……对大部分……人而言……。如今,……随处可见。7zv小梦文库

… used to be … for most …, but now it is ubiquitous across ...7zv小梦文库

句式套写7zv小梦文库

过去,拥有一辆私家车对大部分中国人而言是件奢侈的事。如今,私家车在中国随处可见。7zv小梦文库

A private car used to be a luxury for most Chinese, but now it is ubiquitous across China.7zv小梦文库

No. 197zv小梦文库

由于……日益严重,现在越来越多的人选择……。7zv小梦文库

Worsening … has also led a growing number of people to...7zv小梦文库

句式套写7zv小梦文库

由于空气污染日益严重,现在越来越多的人选择购买新能源汽车,中国政府也采取了一些措施,支持新能源汽车的发展。7zv小梦文库

Worsening air pollution has also led a growing number of people to buy new energy vehicles (NEVs). As such, the Chinese government has taken some meaningful steps to support the development of NEVs.7zv小梦文库

No. 207zv小梦文库

……目前拥有世界上最……最……的……。7zv小梦文库

… is home to the world’s most … and …est ...7zv小梦文库

句式套写7zv小梦文库

中国目前拥有世界上最大最快的高速铁路网。7zv小梦文库

China is home to the world’s most extensive and fastest high-speed rail network.7zv小梦文库

No. 217zv小梦文库

……极大地改变了中国人的生活方式。如今,它已经成了很多人……的首选……。7zv小梦文库

… has transformed the way people live and become the favorite option for … today.7zv小梦文库

句式套写7zv小梦文库

高铁极大地改变了中国人的生活方式。如今,它已经成了很多人商务旅行的首选交通工具。7zv小梦文库

The CRH train has transformed the way people live and become the favorite option for business travelers today.7zv小梦文库

No. 227zv小梦文库

……曾经是……最主要的……,……一度被称为“……”。7zv小梦文库

… was once dubbed “…” when … was the predominant … in ...7zv小梦文库

句式套写7zv小梦文库

自行车曾经是中国城乡最主要的交通工具,中国一度被称为“自行车王国”。7zv小梦文库

China was once dubbed “the Kingdom of Bicycles” when bicycle was the predominant means of transportation in urban and rural China alike.7zv小梦文库

No. 237zv小梦文库

如今,随着……,……又开始流行起来。7zv小梦文库

Today, … have started to catch on yet again as ...7zv小梦文库

句式套写7zv小梦文库

如今,随着城市交通拥堵和空气污染日益严重,骑自行车又开始流行起来。7zv小梦文库

Today, bicycles have started to catch on yet again as traffic congestion increases and air quality worsens in cities.7zv小梦文库

No. 247zv小梦文库

在……过程中,中国正扮演着越来越重要的角色。7zv小梦文库

China is playing an increasingly important role in ...7zv小梦文库

句式套写7zv小梦文库

在帮助国际社会于2030年前消除极端贫困过程中,中国正扮演着越来越重要的角色。7zv小梦文库

China is playing an increasingly important role in helping the international community eliminate extreme poverty by 2030.7zv小梦文库

No. 257zv小梦文库

在未来……年中,中国将向……在……等方面提供援助。7zv小梦文库

In the coming … years, China will deliver assistance to … as they seek to ...7zv小梦文库

句式套写7zv小梦文库

在未来五年中,中国将向其他发展中国家在减少贫困、发展教育、农业现代化、环境保护和医疗保健等方面提供援助。7zv小梦文库

In the coming five years, China will deliver assistance to other developing countries as they seek to reduce poverty, develop education, modernize agriculture, protect the environment and provide medical and healthcare.7zv小梦文库


7zv小梦文库

2020年9月英语六级翻译常见句型相关文章:7zv小梦文库

★ 2018年6月英语六级阅读理解-4附翻译7zv小梦文库

★ 2020年9月的入党申请书7zv小梦文库

★ 2020年9月10日教师节桃李满天下祝福语精选7zv小梦文库

★ 2020年9月最新入党申请书7zv小梦文库

★ 2020年9月10日教师节感恩老师祝福短信100条7zv小梦文库

★ 2018年6月英语六级阅读理解-4附翻译7zv小梦文库

小梦文档
领取福利
微信扫码关注

微信扫码领取福利

2023年英语六级翻译常见句型

微信扫码分享