欢迎访问【小梦文库】范文大全网!

美国习语第5街

网联网网友 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞
习语搜索: in hot waterwPL小梦文库
wPL小梦文库
to throw cold water on somethingwPL小梦文库
wPL小梦文库
英语里有好些习惯用语都和"水",就是water这个字有关系。有的用:hot water;还有的用:cold water or deep water。在英语里用这些词汇组成的习惯用语就和水一样普遍。但是,它们都有一个共同的特点,那就是它们一般都含有贬意。今天我们要向大家介绍两个用water这个字组成的习惯用语。第一个是:in hot water. In hot water的意思并不是"在热水中"。它的确切意思是指某人或某些人出境困难,遇到非常麻烦的问题了。举个例子来说吧:wPL小梦文库
wPL小梦文库
例句-1:"Joe is really in hot water now -- his girlfriend just found out he's seeing another woman."wPL小梦文库
wPL小梦文库
这句话的意思是:"乔伊现在可是难办了,因为他的女朋友最近发现他另外还有一个女朋友。"wPL小梦文库
wPL小梦文库
我们再举一个例子:wPL小梦文库
wPL小梦文库
例句-2:"That movie actor tried to cheat on his income tax, but he got caught and now he's in hot water with the government."wPL小梦文库
wPL小梦文库
这是说:"那个电影演员想在缴纳所得税的时候弄虚作假,可是给税务局发现了。现在,他可麻烦了。"wPL小梦文库
wPL小梦文库
今天要讲的另一个和water有关的习惯用语是: to throw cold water on something. To throw cold water on something和中文里说的"泼冷水"意思完全一样。下面的例子是一个人在说他办公室里发生的事:wPL小梦文库
wPL小梦文库
例句-3:"Everybody else in the office thought my idea was great, but the boss threw cold water on it."wPL小梦文库
wPL小梦文库
他说:"办公室里所有的人都认为我的主意很好,就是我们的老板给我泼冷水。"我们再举一个例子。这是一个儿子在说他的爸爸:wPL小梦文库
wPL小梦文库
例句-4:"I had planned on going to medical school but my dad threw cold water on this idea the other day when he told me he wasn't sure he had the money to pay my tuition for so long."wPL小梦文库
wPL小梦文库
他说:"我一直想上医学院。可是,那天我爸爸给我泼冷水,说他不一定有能力替我付那么多年的学费。"wPL小梦文库
wPL小梦文库
阶阶有进步,街街是熟路.

精选图文

推荐文章

小梦文档
领取福利
微信扫码关注

微信扫码领取福利

美国习语第5街

微信扫码分享