欢迎访问【小梦文库】范文大全网!

美国习语:打赌吃帽子

网联网网友 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞
恐怕每个人都有不能兑现自己所说的话的时候,在中文里我们有时把这种现象叫做:食言。英文也有和中文同样的说法,那就是:to eat one's words。79Z小梦文库
79Z小梦文库
To eat one's words是一个很普遍的俗语。今天我们首先要给大家介绍一个和to eat one's words相仿的习惯用语。那就是:to eat one's hat。当一个人说to eat his hat,那就是他十分肯定他说的话是对的,要是他错了,他宁可把自己的帽子给吃了。中文的意思就是:要是他错了,他就不姓张,或不姓李等等。79Z小梦文库
79Z小梦文库
举个例子来说吧:一个密执安大学的研究生王某某对自己的学校感到非常骄傲,他对他的朋友说:79Z小梦文库
79Z小梦文库
例句-1: "Michigan has a great football team this fall. If we don't win the national championship this year, I'll eat my hat."79Z小梦文库
79Z小梦文库
这个学生说:“密执安大学今年秋天绝对会有一个非常强的足球队。要是我们今年不能获得全国足球赛冠军的话,我就不姓王。”79Z小梦文库
79Z小梦文库
下面这个例子是一个姓李的股票商正在对他的顾客说话,预测股票市场的前景。他说:79Z小梦文库
79Z小梦文库
例句-2: "One thing I do know something about--playing the stock market. And I'll eat my hat if it doesn't go up another three hundred points by the end of the year."79Z小梦文库
79Z小梦文库
这位股票商说:“有一样东西我还懂得一点,那就是玩股票市场。要是到今年年底股票价格不上升三百个百分点的话,我就不姓李。”

精选图文

推荐文章

小梦文档
领取福利
微信扫码关注

微信扫码领取福利

美国习语:打赌吃帽子

微信扫码分享