欢迎访问【小梦文库】范文大全网!

奥斯卡·王尔德诗歌:玫瑰和云香

网联网网友 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

  玫瑰和云香听起来不错,以下是小编给大家整理的英文诗歌——奥斯卡·王尔德诗歌:玫瑰和云香。希望可以帮到大家FQk小梦文库

  Roses And Rue By Oscar Wilde.FQk小梦文库

  奥斯卡·王尔德:玫瑰和云香FQk小梦文库

  Edvard Hagerup Grieg - Peer Gynt Orchestral Suite No 1 Op 46, Aase's DeathFQk小梦文库

  背景音乐:格里格-管弦乐组曲《培尔·金特》第一组曲Op.46-《奥塞之死》FQk小梦文库

  Rupert Penry JonesFQk小梦文库

  朗读: 鲁伯特·彭利·琼斯FQk小梦文库

  Could we dig up this long-buried treasure,FQk小梦文库

  是否我们还能掘出这掩埋已久的珍宝FQk小梦文库

  Were it worth the pleasure,FQk小梦文库

  它的珍贵是否值得FQk小梦文库

  We never could learn love's song,FQk小梦文库

  我们永远无法学会爱之歌FQk小梦文库

  We are parted too long.FQk小梦文库

  因为我们分开太久FQk小梦文库

  Could the passionate past that is fledFQk小梦文库

  是否这已然消逝的激情往昔FQk小梦文库

  Call back its dead,FQk小梦文库

  还能召回它的亡者FQk小梦文库

  Could we live it all over again,FQk小梦文库

  我们能否重新经历FQk小梦文库

  Were it worth the pain!FQk小梦文库

  那痛苦是否值得FQk小梦文库

  I remember we used to meetFQk小梦文库

  我记得我们常常相见FQk小梦文库

  By an ivied seat,FQk小梦文库

  在攀著长春藤的座椅FQk小梦文库

  And you warbled each pretty wordFQk小梦文库

  你婉转颂唱每个美丽的字句FQk小梦文库

  With the air of a bird;FQk小梦文库

  如小鸟般圆润清丽FQk小梦文库

  And your voice had a quaver in it,FQk小梦文库

  而你的声音中有一种颤音FQk小梦文库

  Just like a linnet,FQk小梦文库

  一如朱雀, 并且抖动FQk小梦文库

  And shook, as the blackbird's throatFQk小梦文库

  如山鸟的喉咙FQk小梦文库

  With its last big note;FQk小梦文库

  发出它最后的洪亮音符FQk小梦文库

  And your eyes, they were green and greyFQk小梦文库

  而你的眼睛,绿色和灰色FQk小梦文库

  Like an April day,FQk小梦文库

  有如四月天FQk小梦文库

  But lit into amethystFQk小梦文库

  当我弯下腰亲吻时FQk小梦文库

  When I stooped and kissed;FQk小梦文库

  却发亮如紫水晶FQk小梦文库

  And your mouth, it would never smileFQk小梦文库

  而你的嘴,并不微笑FQk小梦文库

  For a long, long while,FQk小梦文库

  持续很长,很久一阵子FQk小梦文库

  Then it rippled all over with laughterFQk小梦文库

  然后笑声才如涟漪向四处波动FQk小梦文库

  Five minutes after.FQk小梦文库

  在五分钟之后FQk小梦文库

  You were always afraid of a shower,FQk小梦文库

  你一向畏怯骤雨FQk小梦文库

  Just like a flower:FQk小梦文库

  一如花朵FQk小梦文库

  I remember you started and ranFQk小梦文库

  我记得当雨开始下起FQk小梦文库

  When the rain began.FQk小梦文库

  你惊跳起身并奔跑FQk小梦文库

  I remember I never could catch you,FQk小梦文库

  我记得我永远追不上你FQk小梦文库

  For no one could match you,FQk小梦文库

  也无人能够与你相比FQk小梦文库

  You had wonderful, luminous, fleet,FQk小梦文库

  因为你有美丽、闪亮、敏捷的FQk小梦文库

  Little wings to your feet.FQk小梦文库

  小巧翅翼——在你的双足FQk小梦文库

  I remember your hair - did I tie it?FQk小梦文库

  我记得你的发——我是否将它束起FQk小梦文库

  For it always ran riotFQk小梦文库

  因为它总是躁乱奔放FQk小梦文库

  Like a tangled sunbeam of gold:FQk小梦文库

  有如交缠的金色阳光FQk小梦文库

  These things are old.FQk小梦文库

  这些都是过去的事了FQk小梦文库

  I remember so well the room,FQk小梦文库

  我记得如此清楚那房间FQk小梦文库

  And the lilac bloomFQk小梦文库

  那紫丁香花朵FQk小梦文库

  That beat at the dripping paneFQk小梦文库

  拍打在滴水的窗玻璃上FQk小梦文库

  In the warm June rain;FQk小梦文库

  在温暖的六月雨中FQk小梦文库

  And the colour of your gown,FQk小梦文库

  而你长袍的颜色FQk小梦文库

  It was amber-brown,FQk小梦文库

  犹如琥珀般金黄FQk小梦文库

  And two yellow satin bowsFQk小梦文库

  两朵黄缎蝴蝶结FQk小梦文库

  From your shoulders rose.FQk小梦文库

  在你的双肩翩然伫立FQk小梦文库

  And the handkerchief of French laceFQk小梦文库

  你握着镶着法式蕾丝的手帕FQk小梦文库

  Which you held to your faceFQk小梦文库

  移向你的脸颊FQk小梦文库

  Had a small tear left a stain?FQk小梦文库

  是一小颗泪珠留下的斑痕FQk小梦文库

  Or was it the rain?FQk小梦文库

  还是雨点FQk小梦文库

  On your hand as it waved adieuFQk小梦文库

  在你挥别的手上FQk小梦文库

  There were veins of blue;FQk小梦文库

  有着蓝色的血管FQk小梦文库

  In your voice as it said good-byeFQk小梦文库

  在你道别的声音中FQk小梦文库

  Was a petulant cry,FQk小梦文库

  有着焦躁的呼喊FQk小梦文库

  You have only wasted your life.'FQk小梦文库

  你不过在浪费你的生命。FQk小梦文库

  (Ah, that was the knife!)FQk小梦文库

  (啊,就是这把刀!)FQk小梦文库

  When I rushed through the garden gateFQk小梦文库

  当我冲过花园的门槛FQk小梦文库

  It was all too late.FQk小梦文库

  一切都已太晚FQk小梦文库

  Could we live it over again,FQk小梦文库

  是否我们能重新经历FQk小梦文库

  Were it worth the pain,FQk小梦文库

  那痛苦是否值得FQk小梦文库

  Could the passionate past that is fledFQk小梦文库

  是否这已然消逝的激情往昔FQk小梦文库

  Call back its dead!FQk小梦文库

  还能召回它的亡者FQk小梦文库

  Well, if my heart must break,FQk小梦文库

  也罢,若我必须心碎FQk小梦文库

  Dear love, for your sake,FQk小梦文库

  亲爱的爱人,因为你的缘故FQk小梦文库

  It will break in music, I know,FQk小梦文库

  让它在音乐中破碎,我知道FQk小梦文库

  Poets' hearts break so.FQk小梦文库

  诗人们的心都是如此碎裂FQk小梦文库

  But strange that I was not toldFQk小梦文库

  然而奇怪的是没有人告诉我FQk小梦文库

  That the brain can holdFQk小梦文库

  在脑中这乳白小室里FQk小梦文库

  In a tiny ivory cellFQk小梦文库

  竟可以同时拥有FQk小梦文库

  God's heaven and hell.FQk小梦文库

  上帝的天堂与地狱FQk小梦文库

精选图文

小梦文档
领取福利
微信扫码关注

微信扫码领取福利

奥斯卡·王尔德诗歌:玫瑰和云香

微信扫码分享