欢迎访问【小梦文库】范文大全网!

奥斯卡·王尔德诗歌:玫瑰和云香

网联网网友 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

  玫瑰和云香听起来不错,以下是小编给大家整理的英文诗歌——奥斯卡·王尔德诗歌:玫瑰和云香。希望可以帮到大家TPc小梦文库

  Roses And Rue By Oscar Wilde.TPc小梦文库

  奥斯卡·王尔德:玫瑰和云香TPc小梦文库

  Edvard Hagerup Grieg - Peer Gynt Orchestral Suite No 1 Op 46, Aase's DeathTPc小梦文库

  背景音乐:格里格-管弦乐组曲《培尔·金特》第一组曲Op.46-《奥塞之死》TPc小梦文库

  Rupert Penry JonesTPc小梦文库

  朗读: 鲁伯特·彭利·琼斯TPc小梦文库

  Could we dig up this long-buried treasure,TPc小梦文库

  是否我们还能掘出这掩埋已久的珍宝TPc小梦文库

  Were it worth the pleasure,TPc小梦文库

  它的珍贵是否值得TPc小梦文库

  We never could learn love's song,TPc小梦文库

  我们永远无法学会爱之歌TPc小梦文库

  We are parted too long.TPc小梦文库

  因为我们分开太久TPc小梦文库

  Could the passionate past that is fledTPc小梦文库

  是否这已然消逝的激情往昔TPc小梦文库

  Call back its dead,TPc小梦文库

  还能召回它的亡者TPc小梦文库

  Could we live it all over again,TPc小梦文库

  我们能否重新经历TPc小梦文库

  Were it worth the pain!TPc小梦文库

  那痛苦是否值得TPc小梦文库

  I remember we used to meetTPc小梦文库

  我记得我们常常相见TPc小梦文库

  By an ivied seat,TPc小梦文库

  在攀著长春藤的座椅TPc小梦文库

  And you warbled each pretty wordTPc小梦文库

  你婉转颂唱每个美丽的字句TPc小梦文库

  With the air of a bird;TPc小梦文库

  如小鸟般圆润清丽TPc小梦文库

  And your voice had a quaver in it,TPc小梦文库

  而你的声音中有一种颤音TPc小梦文库

  Just like a linnet,TPc小梦文库

  一如朱雀, 并且抖动TPc小梦文库

  And shook, as the blackbird's throatTPc小梦文库

  如山鸟的喉咙TPc小梦文库

  With its last big note;TPc小梦文库

  发出它最后的洪亮音符TPc小梦文库

  And your eyes, they were green and greyTPc小梦文库

  而你的眼睛,绿色和灰色TPc小梦文库

  Like an April day,TPc小梦文库

  有如四月天TPc小梦文库

  But lit into amethystTPc小梦文库

  当我弯下腰亲吻时TPc小梦文库

  When I stooped and kissed;TPc小梦文库

  却发亮如紫水晶TPc小梦文库

  And your mouth, it would never smileTPc小梦文库

  而你的嘴,并不微笑TPc小梦文库

  For a long, long while,TPc小梦文库

  持续很长,很久一阵子TPc小梦文库

  Then it rippled all over with laughterTPc小梦文库

  然后笑声才如涟漪向四处波动TPc小梦文库

  Five minutes after.TPc小梦文库

  在五分钟之后TPc小梦文库

  You were always afraid of a shower,TPc小梦文库

  你一向畏怯骤雨TPc小梦文库

  Just like a flower:TPc小梦文库

  一如花朵TPc小梦文库

  I remember you started and ranTPc小梦文库

  我记得当雨开始下起TPc小梦文库

  When the rain began.TPc小梦文库

  你惊跳起身并奔跑TPc小梦文库

  I remember I never could catch you,TPc小梦文库

  我记得我永远追不上你TPc小梦文库

  For no one could match you,TPc小梦文库

  也无人能够与你相比TPc小梦文库

  You had wonderful, luminous, fleet,TPc小梦文库

  因为你有美丽、闪亮、敏捷的TPc小梦文库

  Little wings to your feet.TPc小梦文库

  小巧翅翼——在你的双足TPc小梦文库

  I remember your hair - did I tie it?TPc小梦文库

  我记得你的发——我是否将它束起TPc小梦文库

  For it always ran riotTPc小梦文库

  因为它总是躁乱奔放TPc小梦文库

  Like a tangled sunbeam of gold:TPc小梦文库

  有如交缠的金色阳光TPc小梦文库

  These things are old.TPc小梦文库

  这些都是过去的事了TPc小梦文库

  I remember so well the room,TPc小梦文库

  我记得如此清楚那房间TPc小梦文库

  And the lilac bloomTPc小梦文库

  那紫丁香花朵TPc小梦文库

  That beat at the dripping paneTPc小梦文库

  拍打在滴水的窗玻璃上TPc小梦文库

  In the warm June rain;TPc小梦文库

  在温暖的六月雨中TPc小梦文库

  And the colour of your gown,TPc小梦文库

  而你长袍的颜色TPc小梦文库

  It was amber-brown,TPc小梦文库

  犹如琥珀般金黄TPc小梦文库

  And two yellow satin bowsTPc小梦文库

  两朵黄缎蝴蝶结TPc小梦文库

  From your shoulders rose.TPc小梦文库

  在你的双肩翩然伫立TPc小梦文库

  And the handkerchief of French laceTPc小梦文库

  你握着镶着法式蕾丝的手帕TPc小梦文库

  Which you held to your faceTPc小梦文库

  移向你的脸颊TPc小梦文库

  Had a small tear left a stain?TPc小梦文库

  是一小颗泪珠留下的斑痕TPc小梦文库

  Or was it the rain?TPc小梦文库

  还是雨点TPc小梦文库

  On your hand as it waved adieuTPc小梦文库

  在你挥别的手上TPc小梦文库

  There were veins of blue;TPc小梦文库

  有着蓝色的血管TPc小梦文库

  In your voice as it said good-byeTPc小梦文库

  在你道别的声音中TPc小梦文库

  Was a petulant cry,TPc小梦文库

  有着焦躁的呼喊TPc小梦文库

  You have only wasted your life.'TPc小梦文库

  你不过在浪费你的生命。TPc小梦文库

  (Ah, that was the knife!)TPc小梦文库

  (啊,就是这把刀!)TPc小梦文库

  When I rushed through the garden gateTPc小梦文库

  当我冲过花园的门槛TPc小梦文库

  It was all too late.TPc小梦文库

  一切都已太晚TPc小梦文库

  Could we live it over again,TPc小梦文库

  是否我们能重新经历TPc小梦文库

  Were it worth the pain,TPc小梦文库

  那痛苦是否值得TPc小梦文库

  Could the passionate past that is fledTPc小梦文库

  是否这已然消逝的激情往昔TPc小梦文库

  Call back its dead!TPc小梦文库

  还能召回它的亡者TPc小梦文库

  Well, if my heart must break,TPc小梦文库

  也罢,若我必须心碎TPc小梦文库

  Dear love, for your sake,TPc小梦文库

  亲爱的爱人,因为你的缘故TPc小梦文库

  It will break in music, I know,TPc小梦文库

  让它在音乐中破碎,我知道TPc小梦文库

  Poets' hearts break so.TPc小梦文库

  诗人们的心都是如此碎裂TPc小梦文库

  But strange that I was not toldTPc小梦文库

  然而奇怪的是没有人告诉我TPc小梦文库

  That the brain can holdTPc小梦文库

  在脑中这乳白小室里TPc小梦文库

  In a tiny ivory cellTPc小梦文库

  竟可以同时拥有TPc小梦文库

  God's heaven and hell.TPc小梦文库

  上帝的天堂与地狱TPc小梦文库

精选图文

小梦文档
领取福利
微信扫码关注

微信扫码领取福利

奥斯卡·王尔德诗歌:玫瑰和云香

微信扫码分享