欢迎访问【小梦文库】范文大全网!

2020年翻译资格考试中级口译精选词汇

网联网网友 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

小编今天就和大家一起分享2020年翻译资格考试中级口译精选词汇,希望可以帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。vfX小梦文库

2020年翻译资格考试中级口译精选词汇vfX小梦文库

apparatusn. 装置,设备;仪器;器官。vfX小梦文库

appeasevt. 使平息;使满足;使和缓;对…让步。vfX小梦文库

appetentadj. 意欲的;热望的;渴望的;本能欲求的。vfX小梦文库

appliancen. 器具;器械;装置。vfX小梦文库

apportionvt. 分配,分派;分摊。vfX小梦文库

appositeadj. 适当的;贴切的。vfX小梦文库

apprehendvt. 理解;逮捕;忧虑。vi. 理解;担心。vfX小梦文库

apprenticen. 学徒;生手。vt. 使…当学徒。vi. 当学徒。vfX小梦文库

approximatevt. 近似;使…接近;粗略估计。vi. 接近于;近似于。vfX小梦文库

adj. [数] 近似的;大概的。vfX小梦文库

aquaticadj. 水生的;水栖的;在水中或水面进行的。n. 水上运动;水生植物或动物。vfX小梦文库

arbitrationn. 公断,仲裁。vfX小梦文库

arcaneadj. 神秘的;晦涩难解的;秘传的。vfX小梦文库

ardentadj. 热情的;热心的;激烈的;燃烧般的。vfX小梦文库

aristocratn. 贵族。vfX小梦文库

armisticen. 停战,休战;休战协议。vfX小梦文库

arrantadj. 极恶的;声名狼藉的;彻头彻尾的。vfX小梦文库

arrogatevt. 冒称;霸占;没来由地将…归属于。vfX小梦文库

articulatevt. 清晰地发(音);明确有力地表达;用关节连接;使相互连贯。vi. 发音;清楚地讲话;用关节连接起来。vfX小梦文库

adj. 发音清晰的;口才好的;有关节的。vfX小梦文库

artificen. 诡计;欺骗;巧妙的办法。vfX小梦文库

ascribevt. 归因于;归咎于。vfX小梦文库

asperityn. (表面的)粗糙;(气候等的)严酷;艰苦的条件; (性格)粗暴。vfX小梦文库

assertvt. 维护,坚持;断言;主张;声称。vfX小梦文库

authenticadj. 真正的,真实的;可信的。vfX小梦文库

authoritativeadj. 有权威的;命令式的;当局的。vfX小梦文库

avowedadj. 公开宣布的;公开承认的;公然的。v. 声明(avow的过去式和过去分词)。vfX小梦文库

banishvt. 放逐;驱逐。vfX小梦文库

barbarousadj. 野蛮的;残暴的。vfX小梦文库

bedazzlevt. 使困惑;使着迷;使混乱。vfX小梦文库

belaborvt. 痛打;抨击;过度说明;反复讨论。vfX小梦文库

bereavevt. 使……失去;使……孤寂。vfX小梦文库

biannualadj. 一年两次的。vfX小梦文库

blasphemousadj. 亵渎神明的;不敬神的。vfX小梦文库

blemishn. 瑕疵;污点;缺点。vt. 玷污;损害;弄脏。vfX小梦文库

blitheadj. 愉快的;快乐无忧的。vfX小梦文库

bogglevi. 犹豫,退缩;惊恐。vt. 搞糟,弄坏;使……惊奇;使……困惑。n. 犹豫,退缩;惊奇。vfX小梦文库

bombasticadj. 夸大的;言过其实的。vfX小梦文库

boostvt. 促进;增加;支援。vi. 宣扬;偷窃。n. 推动;帮助;宣扬。vfX小梦文库

boycottvt. 联合抵制;拒绝参加。n. 联合抵制。vfX小梦文库

brutaladj. 残忍的;野蛮的,不讲理的。vfX小梦文库

2020年翻译资格考试中级口译精选词汇vfX小梦文库

fastidiousadj. 挑剔的;苛求的,难取悦的;(微生物等)需要复杂营养地。vfX小梦文库

fidelityn. 保真度;忠诚;精确;尽责。vfX小梦文库

filthyadj. 肮脏的;污秽的;猥亵的。vfX小梦文库

flourishn. 兴旺;茂盛;挥舞;炫耀;华饰。vt. 夸耀;挥舞。vi.繁荣,兴旺;茂盛;活跃;处于旺盛时期。vfX小梦文库

fluctuatevi. 波动;涨落;动摇。vt. 使波动;使动摇。vfX小梦文库

fragrantadj. 芳香的;愉快的。vfX小梦文库

fraternaladj. 兄弟般的;友好的。vfX小梦文库

fripperyn. 无用的东西;便宜而俗艳的服装。vfX小梦文库

frugaladj. 节俭的;朴素的;花钱少的。vfX小梦文库

grapplevi. 抓住;格斗;抓斗机。vt. 抓住;与…格斗。n. 抓住;格斗。vfX小梦文库

gratifyvt. 使满足;使满意,使高兴。vfX小梦文库

humaneadj. 仁慈的,人道的;高尚的。vfX小梦文库

implyvt. 意味;暗示;隐含。vfX小梦文库

innateadj. 先天的;固有的;与生俱来的。vfX小梦文库

invisibleadj. 无形的,看不见的;无形的;不显眼的,暗藏的。vfX小梦文库

irreversibleadj. 不可逆的;不能取消的;不能翻转的。vfX小梦文库

irritatevt. 刺激,使兴奋;激怒。vi. 引起恼怒,引起不愉快。vfX小梦文库

minglevi. 混合;交往。vt. 使混合;使相混。vfX小梦文库

multiplyvt. 乘;使增加;使繁殖;使相乘。vi. 乘;繁殖;增加vfX小梦文库

。adv. 多样地;复合地。adj. 多层的;多样的。vfX小梦文库

predominantadj. 主要的;卓越的;支配的;有力的;有影响的。vfX小梦文库

prerequisiten. 先决条件。adj. 首要必备的。vfX小梦文库

2020年翻译资格考试中级口译精选词汇vfX小梦文库

ofty character 高尚的品格opera highlights 折子戏stilt walk 踩高跷pantomime; mime 哑剧pantomimist 哑剧演员skit 戏剧小品vfX小梦文库

circus show 马戏vfX小梦文库

monologue comic talk, standup comedy 单口相声vfX小梦文库

stunt 特技表演vfX小梦文库

witty dialogue comedy, comic cross talk 相声vfX小梦文库

the traditional story-telling in Beijing dialect with drum accompanimentvfX小梦文库

京韵大鼓vfX小梦文库

shaanxi opera 秦腔vfX小梦文库

sealcutting 篆刻vfX小梦文库

characters cut in intaglio 阴文vfX小梦文库

characters cut in relief 阳文vfX小梦文库

graver 刻刀vfX小梦文库

making rubbings from stone inscriptions 拓碑vfX小梦文库

rubbing 拓片workmanship/craftsmanship 工艺,手艺handicraft 手工艺品vfX小梦文库

wood carving 木雕vfX小梦文库

boxwood craft 黄杨木雕vfX小梦文库

carved lacquerware 雕漆vfX小梦文库

stone carving 石雕vfX小梦文库

miniature engraving 微雕vfX小梦文库

ivory carving 象牙雕vfX小梦文库

bamboo engraving 竹雕vfX小梦文库

shell carving 贝雕vfX小梦文库

ice sculpture 冰雕vfX小梦文库

painted sculpture 彩塑vfX小梦文库

enamel 瓷釉vfX小梦文库

embroidery 刺绣vfX小梦文库

scroll 卷轴vfX小梦文库

batik 蜡染vfX小梦文库

clay figure 泥人vfX小梦文库

2020年翻译资格考试中级口译精选词汇vfX小梦文库

extravagance and waste 铺张浪费 general election system 普选制 less developed 欠发达地区 intensify functions 强化功能vfX小梦文库

win-win co-operation 强强联手 power politics 强权政治 overseas Chinese 侨胞vfX小梦文库

overseas Chinese affairs 侨务工作vfX小梦文库

industry and courage 勤劳勇敢vfX小梦文库

seek common ground while shelving differences 求同存异vfX小梦文库

regional organizations 区域性组织vfX小梦文库

tortuous road 曲折的道路vfX小梦文库

draw upon one another's strong points 取长补短vfX小梦文库

yield substantial results 取得丰硕成果vfX小梦文库

score tremendous achievements 取得巨大成就vfX小梦文库

repeal taxes on special agricultural products 取消农业特产税vfX小梦文库

all the party members; whole party 全党vfX小梦文库

the crystallization of the party's collective wisdom 全党集体智慧的结 晶vfX小梦文库

all-dimensional 全方位vfX小梦文库

the Chinese people of all nationalities; people of all ethnic groups of the country 全国各族人民vfX小梦文库

deputy to the National People's Congress 全国人大代表vfX小梦文库

the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference 全国政协vfX小梦文库

plenary sessions 全会vfX小梦文库

build a well-off society in an all-round way; build a moderately prosperous society in all respects 全面建设小康社会vfX小梦文库

in full swing 全面展开vfX小梦文库

divorce between powers and responsibilities 权责脱节vfX小梦文库

the general public 群众vfX小梦文库

People's Congresses 人大vfX小梦文库

the standing committees 人大常委会vfX小梦文库

NPC (National People's Congress) member 人大代表vfX小梦文库

the spirit of the congress 人大精神vfX小梦文库

put sb. to the best use 人尽其才vfX小梦文库

a full display of advantages in human resources 人力资源优势得到充分发挥vfX小梦文库

material and cultural needs of the people 人民的物质文化需要vfX小梦文库

the people's democratic dictatorship 人民民主专政vfX小梦文库

upgrade the texture of life for the people 人民生活更加殷实vfX小梦文库

mass organizations 人民团体vfX小梦文库

the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) 人民 政协vfX小梦文库

the trend of popular sentiment 人心向背vfX小梦文库

personnel exchanges 人员往来vfX小梦文库

treating each other with all sincerity 肝胆相照vfX小梦文库

the high degree of unity and solidarity 高度团结统一vfX小梦文库

2020年翻译资格考试中级口译精选词汇vfX小梦文库

an irresistible trend of history 不可阻挡的历史潮流vfX小梦文库

not lose our bearings 不迷失方向vfX小梦文库

uneven 不平衡vfX小梦文库

a tortuous course 不平坦的道路vfX小梦文库

not all-inclusive 不全面的vfX小梦文库

take resolute measures 采取果断措施vfX小梦文库

participation in and deliberation of state affairs 参政议政vfX小梦文库

long-term coexistence 长期共存vfX小梦文库

long-term social stability and solidarity 长期社会安定团结vfX小梦文库

long-term peace and order 长治久安vfX小梦文库

honesty 诚实守信vfX小梦文库

fully mobilize and rally 充分调动和凝聚vfX小梦文库

take shape initially 初步建立vfX小梦文库

traditional threats to security 传统安全威胁vfX小梦文库

creativity, cohesion and fighting capacity 创造力、凝聚力和战斗力vfX小梦文库

system of resignation 辞职制vfX小梦文库

proceed from our national conditions 从我国国情出发promote common development 促进共同发展promote all-round social progress 促进社会全面进步assuming heavy responsibilities 担当重任vfX小梦文库

the contemporary era 当代vfX小梦文库

masters of the country 当家作主vfX小梦文库

the wish to be the masters of our country 当家作主的愿望vfX小梦文库

congress of party representatives 党代会vfX小梦文库

backbone of the party 党的骨干力量vfX小梦文库

the party's basic theory, line and program 党的基本理论、路线和纲领vfX小梦文库

party building 党的建设vfX小梦文库

party's progressiveness 党的先进性vfX小梦文库

the destiny of the party and state 党和国家前途命运the cause of the party and state 党和国家事业Deng Xiaoping theory 邓小平理论vfX小梦文库

the demise of comrade Deng Xiaoping 邓小平同志逝世vfX小梦文库

the sixth place 第六位vfX小梦文库

the primary productive force 第一生产力vfX小梦文库

E-government 电子政务vfX小梦文库

mobilize the initiative 调动积极性vfX小梦文库

equal political entities 对等的政治实体vfX小梦文库

erroneous and dogmatic interpretation of Marxism 对马克思主义的错误和教条式的理解vfX小梦文库

multi-tiered 多层次vfX小梦文库

multiparty cooperation 多党合作vfX小梦文库


vfX小梦文库

2020年翻译资格考试中级口译精选词汇相关文章:vfX小梦文库

★ GRE考试词汇分类记忆精选汇总vfX小梦文库

★ gre考试句子填空常见词汇精选vfX小梦文库

小梦文档
领取福利
微信扫码关注

微信扫码领取福利

2020年翻译资格考试中级口译精选词汇

微信扫码分享