欢迎访问【小梦文库】范文大全网!

《阿甘正传》第15期:阿甘与珍妮一起去首都

网联网网友 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

  阿甘正传这部励志电影相信很多人都有看过,关于它的一些影视口语大家知道多少呢?以下是小编给大家整理的影视口语精讲《阿甘正传》第15期:阿甘与珍妮一起去首都。希望可以帮到大家rtM小梦文库

  英语台词节选:rtM小梦文库

  I'm glad we were here together in our nation'scapital.rtM小梦文库

  很开心我们俩能一起到首都来rtM小梦文库

  Me, too, Forrest.rtM小梦文库

  我也是,福雷斯rtM小梦文库

  We walked around all night, Jenny and me,rtM小梦文库

  我们整晚到处逛,我和珍妮rtM小梦文库

  just talkin'.rtM小梦文库

  聊天rtM小梦文库

  She told me about all the traveling she'd donertM小梦文库

  她告诉我她所有的旅行rtM小梦文库

  and how she discovered ways to expand her mindrtM小梦文库

  她如何发现了新的思想rtM小梦文库

  and learn how to live in harmony...rtM小梦文库

  学习怎样在和谐中生活…rtM小梦文库

  which must be out west somewhere,rtM小梦文库

  和谐那地方一定是在我们西边rtM小梦文库

  'cause she made it all the way to California.rtM小梦文库

  因为她一路去到了加州rtM小梦文库

  Love one another right now.rtM小梦文库

  “去爱另一个人”rtM小梦文库

  Anybody want to go to San Francisco?rtM小梦文库

  有人想去旧金山吗?rtM小梦文库

  I'll go.rtM小梦文库

  我要去rtM小梦文库

  Far out!rtM小梦文库

  走啦!rtM小梦文库

  It was a very special nightrtM小梦文库

  这是很特别的一晚rtM小梦文库

  for the two of us.rtM小梦文库

  对于我们俩来说rtM小梦文库

  I didn't want it to end.rtM小梦文库

  我真的不想今晚结束rtM小梦文库

  Wish you wouldn't go, Jenny.rtM小梦文库

  希望你不走,珍妮rtM小梦文库

  I have to, Forrest.rtM小梦文库

  我必须走,福雷斯rtM小梦文库

  Jenny?rtM小梦文库

  珍妮?rtM小梦文库

  Things got a little out of hand.rtM小梦文库

  所有的事都乱套了rtM小梦文库

  It's just this warrtM小梦文库

  都是因为这场战争rtM小梦文库

  and that lying son of a bitch Johnson and--rtM小梦文库

  还有爱撒谎的约翰逊总统和…rtM小梦文库

  I would never hurt you. You know that.rtM小梦文库

  我永远不会伤害你,你知道的rtM小梦文库

  英语学习笔记精讲:rtM小梦文库

  1.in harmony:和谐rtM小梦文库

  例如:His ideas were no longer in harmony with ours.rtM小梦文库

  他同我们的想法不再一致了。rtM小梦文库

  Colors are in harmony.rtM小梦文库

  色彩调和。rtM小梦文库

  2.out of hand:乱套,无法控制rtM小梦文库

  同义词:out of controlrtM小梦文库

  例如:The horse got completely out of hand.rtM小梦文库

  那匹马已完全难于控制了。rtM小梦文库

  out of hand还有最终的意思。rtM小梦文库

  例如:Her wish to be a doctor has come true out of hand.rtM小梦文库

  她想做一个医生的愿望终于实现了。rtM小梦文库

精选图文

推荐文章

小梦文档
领取福利
微信扫码关注

微信扫码领取福利

《阿甘正传》第15期:阿甘与珍妮一起去首都

微信扫码分享