欢迎访问【小梦文库】范文大全网!

最美的英语诗歌:The Second Coming 基督再临

网联网网友 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

  这篇赞美基督的诗歌不知道伙伴们有没有接触过?以下是小编给大家整理的邂逅世间最美的英语诗歌—— The Second Coming 基督再临。希望可以帮到大家dVL小梦文库

  The Second ComingdVL小梦文库

  基督再临dVL小梦文库

  William Butler YeatsdVL小梦文库

  威廉 巴特勒 叶芝dVL小梦文库

  Turning and turning in the widening gyredVL小梦文库

  猎鹰绕着越来越大的圈子不停地盘旋dVL小梦文库

  The falcon cannot hear the falconer;dVL小梦文库

  再也听不见放鹰人的呼唤;dVL小梦文库

  Things fall apart; the centre cannot hold;dVL小梦文库

  万物分崩离析;中心难以为系;dVL小梦文库

  Mere anarchy is loosed upon the world,dVL小梦文库

  世上只落下一盘散沙的无政府主义,dVL小梦文库

  The blood-dimmed tide is loosed, and everywheredVL小梦文库

  血色迷糊的潮流奔腾汹涌,dVL小梦文库

  The ceremony of innocence is drowned;dVL小梦文库

  天真的仪典,亦已为滔天血浪所湮没;dVL小梦文库

  The best lack all conviction, while the worstdVL小梦文库

  至善者毫无信心,而至恶者dVL小梦文库

  Are full of passionate intensity.dVL小梦文库

  却躁动不止。dVL小梦文库

  Surely some revelation is at hand;dVL小梦文库

  一准是某种启示已近在眼前;dVL小梦文库

  Surely the Second Coming is at hand.dVL小梦文库

  一准是基督再临就在眼前。dVL小梦文库

  The Second Coming! Hardly are those words outdVL小梦文库

  基督再临!话未出□,dVL小梦文库

  When a vast image out of Spritus MundidVL小梦文库

  一个巨大的形象便出现在人们脑际dVL小梦文库

  Troubles my sight: somewhere in sands of the desertdVL小梦文库

  令我花了眼:在大漠沙海之中,dVL小梦文库

  A shape with lion body and the head of a man,dVL小梦文库

  一个狮身人面的形体,dVL小梦文库

  A gaze blank and pitiless as the sun,dVL小梦文库

  目光如烈日般茫然而无情。dVL小梦文库

  Is moving its slow thighs, while all about itdVL小梦文库

  正缓慢地挪动腿脚,周围环绕着dVL小梦文库

  Reel shadows of the indignant desert birds.dVL小梦文库

  一群义愤的沙漠鸟的影子。dVL小梦文库

  The darkness drops again ; but now I knowdVL小梦文库

  黑暗再度降临;不过现在我知道dVL小梦文库

  That twenty centuries of stony sleepdVL小梦文库

  过去两千年岩石般的沉睡dVL小梦文库

  were vexed to nightmare by a rocking cradle,dVL小梦文库

  都被摇篮摇成了噩梦般的烦恼,dVL小梦文库

  And what rough beast,dVL小梦文库

  何等粗野的畜生,dVL小梦文库

  its hour come round at last,dVL小梦文库

  它的时辰已至,dVL小梦文库

  Slouches towards Bethlehem to be born?dVL小梦文库

  傭懒地朝伯利恒走去投生。dVL小梦文库

精选图文

小梦文档
领取福利
微信扫码关注

微信扫码领取福利

最美的英语诗歌:The Second Coming 基督再临

微信扫码分享