欢迎访问【小梦文库】范文大全网!

最美的英语诗歌:The Second Coming 基督再临

网联网网友 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

  这篇赞美基督的诗歌不知道伙伴们有没有接触过?以下是小编给大家整理的邂逅世间最美的英语诗歌—— The Second Coming 基督再临。希望可以帮到大家jqe小梦文库

  The Second Comingjqe小梦文库

  基督再临jqe小梦文库

  William Butler Yeatsjqe小梦文库

  威廉 巴特勒 叶芝jqe小梦文库

  Turning and turning in the widening gyrejqe小梦文库

  猎鹰绕着越来越大的圈子不停地盘旋jqe小梦文库

  The falcon cannot hear the falconer;jqe小梦文库

  再也听不见放鹰人的呼唤;jqe小梦文库

  Things fall apart; the centre cannot hold;jqe小梦文库

  万物分崩离析;中心难以为系;jqe小梦文库

  Mere anarchy is loosed upon the world,jqe小梦文库

  世上只落下一盘散沙的无政府主义,jqe小梦文库

  The blood-dimmed tide is loosed, and everywherejqe小梦文库

  血色迷糊的潮流奔腾汹涌,jqe小梦文库

  The ceremony of innocence is drowned;jqe小梦文库

  天真的仪典,亦已为滔天血浪所湮没;jqe小梦文库

  The best lack all conviction, while the worstjqe小梦文库

  至善者毫无信心,而至恶者jqe小梦文库

  Are full of passionate intensity.jqe小梦文库

  却躁动不止。jqe小梦文库

  Surely some revelation is at hand;jqe小梦文库

  一准是某种启示已近在眼前;jqe小梦文库

  Surely the Second Coming is at hand.jqe小梦文库

  一准是基督再临就在眼前。jqe小梦文库

  The Second Coming! Hardly are those words outjqe小梦文库

  基督再临!话未出□,jqe小梦文库

  When a vast image out of Spritus Mundijqe小梦文库

  一个巨大的形象便出现在人们脑际jqe小梦文库

  Troubles my sight: somewhere in sands of the desertjqe小梦文库

  令我花了眼:在大漠沙海之中,jqe小梦文库

  A shape with lion body and the head of a man,jqe小梦文库

  一个狮身人面的形体,jqe小梦文库

  A gaze blank and pitiless as the sun,jqe小梦文库

  目光如烈日般茫然而无情。jqe小梦文库

  Is moving its slow thighs, while all about itjqe小梦文库

  正缓慢地挪动腿脚,周围环绕着jqe小梦文库

  Reel shadows of the indignant desert birds.jqe小梦文库

  一群义愤的沙漠鸟的影子。jqe小梦文库

  The darkness drops again ; but now I knowjqe小梦文库

  黑暗再度降临;不过现在我知道jqe小梦文库

  That twenty centuries of stony sleepjqe小梦文库

  过去两千年岩石般的沉睡jqe小梦文库

  were vexed to nightmare by a rocking cradle,jqe小梦文库

  都被摇篮摇成了噩梦般的烦恼,jqe小梦文库

  And what rough beast,jqe小梦文库

  何等粗野的畜生,jqe小梦文库

  its hour come round at last,jqe小梦文库

  它的时辰已至,jqe小梦文库

  Slouches towards Bethlehem to be born?jqe小梦文库

  傭懒地朝伯利恒走去投生。jqe小梦文库

精选图文

小梦文档
领取福利
微信扫码关注

微信扫码领取福利

最美的英语诗歌:The Second Coming 基督再临

微信扫码分享