欢迎访问【小梦文库】范文大全网!

奥斯卡·王尔德诗歌:玫瑰和云香

网联网网友 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞
小梦文库欢迎你 http://wenku.520cd.com

  玫瑰和云香听起来不错,以下是小编给大家整理的英文诗歌——奥斯卡·王尔德诗歌:玫瑰和云香。希望可以帮到大家mrQ小梦文库

  Roses And Rue By Oscar Wilde.mrQ小梦文库

  奥斯卡·王尔德:玫瑰和云香mrQ小梦文库

  Edvard Hagerup Grieg - Peer Gynt Orchestral Suite No 1 Op 46, Aase's DeathmrQ小梦文库

  背景音乐:格里格-管弦乐组曲《培尔·金特》第一组曲Op.46-《奥塞之死》mrQ小梦文库

  Rupert Penry JonesmrQ小梦文库

  朗读: 鲁伯特·彭利·琼斯mrQ小梦文库

  Could we dig up this long-buried treasure,mrQ小梦文库

  是否我们还能掘出这掩埋已久的珍宝mrQ小梦文库

  Were it worth the pleasure,mrQ小梦文库

  它的珍贵是否值得mrQ小梦文库

  We never could learn love's song,mrQ小梦文库

  我们永远无法学会爱之歌mrQ小梦文库

  We are parted too long.mrQ小梦文库

  因为我们分开太久mrQ小梦文库

  Could the passionate past that is fledmrQ小梦文库

  是否这已然消逝的激情往昔mrQ小梦文库

  Call back its dead,mrQ小梦文库

  还能召回它的亡者mrQ小梦文库

  Could we live it all over again,mrQ小梦文库

  我们能否重新经历mrQ小梦文库

  Were it worth the pain!mrQ小梦文库

  那痛苦是否值得mrQ小梦文库

  I remember we used to meetmrQ小梦文库

  我记得我们常常相见mrQ小梦文库

  By an ivied seat,mrQ小梦文库

  在攀著长春藤的座椅mrQ小梦文库

  And you warbled each pretty wordmrQ小梦文库

  你婉转颂唱每个美丽的字句mrQ小梦文库

  With the air of a bird;mrQ小梦文库

  如小鸟般圆润清丽mrQ小梦文库

  And your voice had a quaver in it,mrQ小梦文库

  而你的声音中有一种颤音mrQ小梦文库

  Just like a linnet,mrQ小梦文库

  一如朱雀, 并且抖动mrQ小梦文库

  And shook, as the blackbird's throatmrQ小梦文库

  如山鸟的喉咙mrQ小梦文库

  With its last big note;mrQ小梦文库

  发出它最后的洪亮音符mrQ小梦文库

  And your eyes, they were green and greymrQ小梦文库

  而你的眼睛,绿色和灰色mrQ小梦文库

  Like an April day,mrQ小梦文库

  有如四月天mrQ小梦文库

  But lit into amethystmrQ小梦文库

  当我弯下腰亲吻时mrQ小梦文库

  When I stooped and kissed;mrQ小梦文库

  却发亮如紫水晶mrQ小梦文库

  And your mouth, it would never smilemrQ小梦文库

  而你的嘴,并不微笑mrQ小梦文库

  For a long, long while,mrQ小梦文库

  持续很长,很久一阵子mrQ小梦文库

  Then it rippled all over with laughtermrQ小梦文库

  然后笑声才如涟漪向四处波动mrQ小梦文库

  Five minutes after.mrQ小梦文库

  在五分钟之后mrQ小梦文库

  You were always afraid of a shower,mrQ小梦文库

  你一向畏怯骤雨mrQ小梦文库

  Just like a flower:mrQ小梦文库

  一如花朵mrQ小梦文库

  I remember you started and ranmrQ小梦文库

  我记得当雨开始下起mrQ小梦文库

  When the rain began.mrQ小梦文库

  你惊跳起身并奔跑mrQ小梦文库

  I remember I never could catch you,mrQ小梦文库

  我记得我永远追不上你mrQ小梦文库

  For no one could match you,mrQ小梦文库

  也无人能够与你相比mrQ小梦文库

  You had wonderful, luminous, fleet,mrQ小梦文库

  因为你有美丽、闪亮、敏捷的mrQ小梦文库

  Little wings to your feet.mrQ小梦文库

  小巧翅翼——在你的双足mrQ小梦文库

  I remember your hair - did I tie it?mrQ小梦文库

  我记得你的发——我是否将它束起mrQ小梦文库

  For it always ran riotmrQ小梦文库

  因为它总是躁乱奔放mrQ小梦文库

  Like a tangled sunbeam of gold:mrQ小梦文库

  有如交缠的金色阳光mrQ小梦文库

  These things are old.mrQ小梦文库

  这些都是过去的事了mrQ小梦文库

  I remember so well the room,mrQ小梦文库

  我记得如此清楚那房间mrQ小梦文库

  And the lilac bloommrQ小梦文库

  那紫丁香花朵mrQ小梦文库

  That beat at the dripping panemrQ小梦文库

  拍打在滴水的窗玻璃上mrQ小梦文库

  In the warm June rain;mrQ小梦文库

  在温暖的六月雨中mrQ小梦文库

  And the colour of your gown,mrQ小梦文库

  而你长袍的颜色mrQ小梦文库

  It was amber-brown,mrQ小梦文库

  犹如琥珀般金黄mrQ小梦文库

  And two yellow satin bowsmrQ小梦文库

  两朵黄缎蝴蝶结mrQ小梦文库

  From your shoulders rose.mrQ小梦文库

  在你的双肩翩然伫立mrQ小梦文库

  And the handkerchief of French lacemrQ小梦文库

  你握着镶着法式蕾丝的手帕mrQ小梦文库

  Which you held to your facemrQ小梦文库

  移向你的脸颊mrQ小梦文库

  Had a small tear left a stain?mrQ小梦文库

  是一小颗泪珠留下的斑痕mrQ小梦文库

  Or was it the rain?mrQ小梦文库

  还是雨点mrQ小梦文库

  On your hand as it waved adieumrQ小梦文库

  在你挥别的手上mrQ小梦文库

  There were veins of blue;mrQ小梦文库

  有着蓝色的血管mrQ小梦文库

  In your voice as it said good-byemrQ小梦文库

  在你道别的声音中mrQ小梦文库

  Was a petulant cry,mrQ小梦文库

  有着焦躁的呼喊mrQ小梦文库

  You have only wasted your life.'mrQ小梦文库

  你不过在浪费你的生命。mrQ小梦文库

  (Ah, that was the knife!)mrQ小梦文库

  (啊,就是这把刀!)mrQ小梦文库

  When I rushed through the garden gatemrQ小梦文库

  当我冲过花园的门槛mrQ小梦文库

  It was all too late.mrQ小梦文库

  一切都已太晚mrQ小梦文库

  Could we live it over again,mrQ小梦文库

  是否我们能重新经历mrQ小梦文库

  Were it worth the pain,mrQ小梦文库

  那痛苦是否值得mrQ小梦文库

  Could the passionate past that is fledmrQ小梦文库

  是否这已然消逝的激情往昔mrQ小梦文库

  Call back its dead!mrQ小梦文库

  还能召回它的亡者mrQ小梦文库

  Well, if my heart must break,mrQ小梦文库

  也罢,若我必须心碎mrQ小梦文库

  Dear love, for your sake,mrQ小梦文库

  亲爱的爱人,因为你的缘故mrQ小梦文库

  It will break in music, I know,mrQ小梦文库

  让它在音乐中破碎,我知道mrQ小梦文库

  Poets' hearts break so.mrQ小梦文库

  诗人们的心都是如此碎裂mrQ小梦文库

  But strange that I was not toldmrQ小梦文库

  然而奇怪的是没有人告诉我mrQ小梦文库

  That the brain can holdmrQ小梦文库

  在脑中这乳白小室里mrQ小梦文库

  In a tiny ivory cellmrQ小梦文库

  竟可以同时拥有mrQ小梦文库

  God's heaven and hell.mrQ小梦文库

  上帝的天堂与地狱mrQ小梦文库

小梦文库欢迎你 http://wenku.520cd.com

精选图文

小梦文档
领取福利
微信扫码关注

微信扫码领取福利

奥斯卡·王尔德诗歌:玫瑰和云香

微信扫码分享