欢迎访问【小梦文库】范文大全网!

《阿甘正传》第26期:阿甘的妈妈快死了

网联网网友 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

  相信小伙伴们对阿甘正传的这部励志电影应该都不陌生吧,那么关于它的一些影视口语大家都知道多少呢?以下是给大家整理的影视口语精讲《阿甘正传》第26期:阿甘的妈妈快死了。希望可以帮到大家8Dx小梦文库

  英语台词节选:8Dx小梦文库

  Where's Mama?8Dx小梦文库

  妈妈在哪儿?8Dx小梦文库

  She's upstairs .8Dx小梦文库

  她在楼上8Dx小梦文库

  Hi, Forrest.8Dx小梦文库

  嗨,福雷斯8Dx小梦文库

  I'll see you tomorrow .8Dx小梦文库

  明天见8Dx小梦文库

  Oh, all right.8Dx小梦文库

  好的8Dx小梦文库

  Sure got you straightened out, didn't we, boy?8Dx小梦文库

  你的腿全好了,是吗,孩子?8Dx小梦文库

  What's the matter, Mama?8Dx小梦文库

  怎么了,妈妈?8Dx小梦文库

  I'm dying, Forrest.8Dx小梦文库

  我快死了,福雷斯8Dx小梦文库

  Come on in, sit down over here .8Dx小梦文库

  进来,坐下8Dx小梦文库

  Why are you dying, Mama?8Dx小梦文库

  为什么你快死了,妈妈?8Dx小梦文库

  It's my time.8Dx小梦文库

  我的时候到了8Dx小梦文库

  It's just my time.8Dx小梦文库

  因为我的时候到了8Dx小梦文库

  Oh, now...8Dx小梦文库

  现在…8Dx小梦文库

  don't you be afraid, sweet heart .8Dx小梦文库

  你不用害怕,宝贝8Dx小梦文库

  Death is just a part of life .8Dx小梦文库

  死亡只是生命的一部分8Dx小梦文库

  Something we're all destined to do.8Dx小梦文库

  是我们注定要面对的8Dx小梦文库

  I didn't know it,8Dx小梦文库

  我并不知道8Dx小梦文库

  but I was destined to be your mama.8Dx小梦文库

  但我注定要做你的妈妈8Dx小梦文库

  英语学习笔记精讲:8Dx小梦文库

  1.straighten:变直,使……好转8Dx小梦文库

  例如:The three men straightened and stood waiting.8Dx小梦文库

  3 个男人挺直身体,站着等候。8Dx小梦文库

  Straighten both legs until they are fully extended...8Dx小梦文库

  挺直双腿直至完全伸展开。8Dx小梦文库

  No one would dream of straightening out theknobbly spire at Empingham Church...8Dx小梦文库

  谁都无法将埃姆平汉教堂疙瘩嶙峋的尖顶弄直。8Dx小梦文库

  2.destined:命中注定的8Dx小梦文库

  例如:He feels that he was destined to become a musician...8Dx小梦文库

  他觉得自己注定会成为一名音乐家。8Dx小梦文库

  London seems destined to lose more than 2,000 hospital beds...8Dx小梦文库

  伦敦似乎一定会丧失2,000多个医院床位。8Dx小梦文库

精选图文

推荐文章

小梦文档
领取福利
微信扫码关注

微信扫码领取福利

《阿甘正传》第26期:阿甘的妈妈快死了

微信扫码分享