欢迎访问【小梦文库】范文大全网!

2020年翻译资格考试口译三级精选词汇汇总

网联网网友 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞
小梦文库欢迎你 http://wenku.520cd.com

在备考口译三级考试的过程中,记单词是必不可少的哦,今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试口译三级精选词汇,希望可以帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。udb小梦文库

2020年翻译资格考试口译三级精选词汇udb小梦文库

National Invention Prize 国家发明奖udb小梦文库

National Prize for Natural Sciencesudb小梦文库

国家自然科学奖udb小梦文库

National Prize for Progress in Science and Technology 国家科技进步奖udb小梦文库

symposium / seminarudb小梦文库

学术报告会,专题讨论会udb小梦文库

press conference 记者招待会udb小梦文库

State Education Commission 国家教委udb小梦文库

State Statistical Bureau 国家统计局udb小梦文库

national expenditure on educationudb小梦文库

国家教育经费udb小梦文库

financial allocation 财政拨款udb小梦文库

job training 职业培训udb小梦文库

functional illiterate 职业文盲udb小梦文库

full-time teacher 专职教师udb小梦文库

recruit / introduce (foreign) talents 智力引进udb小梦文库

intelligence quotient (IQ) 智商udb小梦文库

secondary education 中等教育udb小梦文库

subjective initiative 主观能动性udb小梦文库

activity to assist the impoverished students 助学行动udb小梦文库

all but dissertation (ABD) 准博士udb小梦文库

go to study abroad at one's own expenseudb小梦文库

自费留学udb小梦文库

Alma Mater 母校udb小梦文库

bachelor's degree 学士学位udb小梦文库

brain drain人才流失udb小梦文库

Cambridge 剑桥大学udb小梦文库

college equivalency 大学同等学力udb小梦文库

degree 学位udb小梦文库

diploma 毕业文凭udb小梦文库

division 分校udb小梦文库

doctoral degree / Ph.D. degree 博士学位udb小梦文库

dropout 辍学udb小梦文库

eliminate illiteracy 扫盲udb小梦文库

generation gap 代沟udb小梦文库

Harvard 哈佛大学udb小梦文库

intercultural exchange 国际文化交流udb小梦文库

Jurist Master 法律硕士udb小梦文库

Jurum Doctor 法学博士udb小梦文库

life-long learning 终身学习udb小梦文库

master's degree 硕士学位udb小梦文库

MIT 麻省理工学院udb小梦文库

non-residential college 不提供住宿的大学udb小梦文库

on-the-job training 在职培训udb小梦文库

open universities (采用电视、广播、函授进行教学的)开放大学udb小梦文库

Oxford 牛津大学udb小梦文库

polytechnic 工艺学校,工艺的Princeton 美国普林斯顿大学udb小梦文库

qualifying examination 资格考试udb小梦文库

residential college 提供住宿的大学udb小梦文库

school dropout / leaver 辍 / 失学青少年udb小梦文库

self-discipline 自我约束udb小梦文库

self-training 自我训练udb小梦文库

2020年翻译资格考试口译三级精选词汇udb小梦文库

年金 annuityudb小梦文库

转让 assignudb小梦文库

妨碍 obstructionudb小梦文库

契约 covenantudb小梦文库

平息 defuseudb小梦文库

消灭,冲刷 obliterateudb小梦文库

合理区间 proper rangeudb小梦文库

经济运行 economic activitiesudb小梦文库

预算范围 budgeted rangeudb小梦文库

一般性支出 regular expendituresudb小梦文库

差别化政策 differential policyudb小梦文库

多种形式 diversifiedudb小梦文库

产能过剩 excess production capacityudb小梦文库

经济效益 economic performance,udb小梦文库

实际增长 rise...in real terms,udb小梦文库

城镇居民 urban residentsudb小梦文库

内生动力 internal impetus,udb小梦文库

第一件大事 the top priorityudb小梦文库

分批 in batchesudb小梦文库

依法治国 law-based governanceudb小梦文库

自身改革 internal reformudb小梦文库

廉洁政府 clean governmentudb小梦文库

推进 move forwardudb小梦文库

实施 carry outudb小梦文库

安全生产 workplace safetyudb小梦文库

社会关切 people's concernsudb小梦文库

监督 oversightudb小梦文库

民族区域自治 regional ethnic autonomyudb小梦文库

听取意见 solicit viewsudb小梦文库

行政监察 administrative oversightudb小梦文库

骨肉情谊 kindred friendshipudb小梦文库

维护 upholdudb小梦文库

持久和平 enduring peaceudb小梦文库

互利合作 mutually beneficial cooperationudb小梦文库

思想政治 political beliefsudb小梦文库

后备力量 reserved forcesudb小梦文库

杰出的 eminentudb小梦文库

逼近的 imminentudb小梦文库

知己 confidantudb小梦文库

慷慨的;挥霍的;浪费的 profuseudb小梦文库

轻率 imprudenceudb小梦文库

无耻 impudenceudb小梦文库

骑士精神 chivalryudb小梦文库

骑兵队 cavalryudb小梦文库

托底 meet people's basic needsudb小梦文库

统筹 in a holistic wayudb小梦文库

稳中求进 making progress while maintaining stabilityudb小梦文库

财政收入 government revenueudb小梦文库

居民收入 personal incomeudb小梦文库

经济效益 economic performanceudb小梦文库

推动 carry forwardudb小梦文库

审批 review and approvaludb小梦文库

不动产 immovable propertyudb小梦文库

统一登记 unified registrationudb小梦文库

社会事业 social programsudb小梦文库

蓬勃发展 develop vigorouslyudb小梦文库

工作总基调 general work guidelineudb小梦文库

世界平均水平 world's averageudb小梦文库

全面 in all respectsudb小梦文库

加强合作 intensify interactionudb小梦文库

加快流动 quickened flow ofudb小梦文库

互利共赢和共同发展 mutual benefit, win-win and common developmentudb小梦文库

注重 pay primary attention toudb小梦文库

高素质人才people of high caliberudb小梦文库

互利合作 mutually beneficial cooperationudb小梦文库

形成···体系 set up a system to···udb小梦文库

长远大计 a long-range planudb小梦文库

时代主题 the themes of our eraudb小梦文库

不可阻挡的时代潮流 irresistible trend of the timesudb小梦文库

2020年翻译资格考试口译三级精选词汇udb小梦文库

现金奖励 cash bonusesudb小梦文库

重要支撑important supportudb小梦文库

资源不足 deficient resourcesudb小梦文库

欺诈 fraududb小梦文库

辉煌成就brilliant achievementudb小梦文库

缺乏;饥馑 dearthudb小梦文库

工商企业 businessudb小梦文库

显著 conspicuousudb小梦文库

翻两番 quadrupleudb小梦文库

商业机构 establishmentudb小梦文库

豪华的 deluxeudb小梦文库

效益 economic returnsudb小梦文库

企业,商业组织 outfitudb小梦文库

经济舱 coach classudb小梦文库

节约 thriftudb小梦文库

集团企业 conglomerateudb小梦文库

管理知识managerial expertiseudb小梦文库

模范,典型 paragonudb小梦文库

勘探 Prospectudb小梦文库

出租业务 leasingudb小梦文库

股份制 joint-stock systemudb小梦文库

证交所 bourseudb小梦文库

弹性,灵活度 elasticityudb小梦文库

贸易便利化 trade facilitationudb小梦文库

软件联通 institutional connectivityudb小梦文库

单一窗口 Single Window;Sole windowudb小梦文库

(指参与国际贸易和运输的各方,通过单一的平台提交标准化的信息和单证以满足相关法律法规及管理的要求)udb小梦文库

外汇收入 foreign exchange earningudb小梦文库

大都市 metropolisudb小梦文库

空中轮廓 skylineudb小梦文库

派兵驻守 garrisonudb小梦文库

喧嚷的 bustlingudb小梦文库

巨大的吸引力 great appealudb小梦文库

小巷 laneudb小梦文库

交通动脉 traffic arteryudb小梦文库

独立式的 freestandingudb小梦文库

阻碍 impedimentudb小梦文库

研讨会 symposiumudb小梦文库

烽火台 beacon towerudb小梦文库

团结 unityudb小梦文库

重要特征 dominant featureudb小梦文库

指定 designateudb小梦文库

实施关税 applied tariffudb小梦文库

全球价值链Global Value Chainudb小梦文库

实施 enforce/implementudb小梦文库

为此 in this regardudb小梦文库

the broadest possible 最广泛的udb小梦文库

Alma Mater 母校udb小梦文库

intellectuals 知识分子udb小梦文库

集中体现 epitomizeudb小梦文库

环境产品 environmental goodsudb小梦文库

传播 disseminationudb小梦文库

汲取经验 draw experienceudb小梦文库

一致性 alignmentudb小梦文库

具有历史意义的 with historical significanceudb小梦文库

采取理性的态度 treat it rationallyudb小梦文库

面对经济下行压力加大态势 In face of mounting downward economic pressureudb小梦文库

保持战略定力 maintaine strategic focusudb小梦文库

awareness of law 法制观念udb小梦文库

trials and tribulations 风浪考验udb小梦文库

all-dimensional 全方位udb小梦文库

fine-tuning 微调udb小梦文库

falsification 弄虚作假udb小梦文库

a grand mission 庄严使命udb小梦文库

hegemonism 霸权主义udb小梦文库

an inexhaustible motive force不竭动力udb小梦文库

unfair and irrational 不公正不合理udb小梦文库

a magnificent upsurge 波澜壮阔udb小梦文库

extensive and profound 博大精深udb小梦文库

the stability in border areas 边疆稳定udb小梦文库

激活力、补短板、强实体 stimulate market activity, shore up our weak spots, and booste the real economyudb小梦文库

实行定向调控 exercise targeted regulationudb小梦文库

思路和方式 ideas and methodsudb小梦文库

observation deck 观光台udb小梦文库

occupancy rate 入住率udb小梦文库

package tour 团体游udb小梦文库

pack-sack 旅行背包udb小梦文库

pleasure cruiser 游轮;游览航行udb小梦文库

provide free interpretation service 提供免费讲解服务udb小梦文库

issue a visa 签发签证udb小梦文库

locker service 寄存行李udb小梦文库

marine ecosystem 海洋生态系统udb小梦文库

monsoon climate 季风气候udb小梦文库

natural landscape (scenery) 自然风景udb小梦文库

natural spa 天然水疗中心udb小梦文库

提高最低工资标准 raise the minimum wageudb小梦文库

用电量 electricity consumptionudb小梦文库

激发市场活力 invigorate the marketudb小梦文库

尽一切努力 do whatever is needed to do .../ do everything we can to do.../ do whatever we can to do ...生态文明建设 ecological advancementudb小梦文库

2020年翻译资格考试口译三级精选词汇udb小梦文库

平衡 equilibriumudb小梦文库

体格 constitutionudb小梦文库

平均寿命 average life spanudb小梦文库

免疫力 immunityudb小梦文库

振兴 revitalizeudb小梦文库

历史悠久 time-honoredudb小梦文库

锻炼身体 build a good constitutionudb小梦文库

传统强项 traditional strengthudb小梦文库

刷新记录 rewrite/renew the world's recordudb小梦文库

破纪录 to surpass all previous recordsudb小梦文库

取其精华,去其糟粕 to discard the dross and select the essenceudb小梦文库

建筑面积 floor spaceudb小梦文库

社会福利 social welfareudb小梦文库

总的趋势 the tendency, the general trend,udb小梦文库

义不容辞的 duty-boundudb小梦文库

调解 mediateudb小梦文库

嵌入 embedudb小梦文库

解放怎么译?“口译解放时,不一定用liberate 或 liberation······对于不熟悉中国现代史的外国人来说,解放以来译作since 1949 或 since the founding of the PRC 要比 since liberation清楚”(吴冰《现代汉译英口译教程》)udb小梦文库

字画 calligraphy and paintingudb小梦文库

纪念品 souvenirudb小梦文库

护城河 moatudb小梦文库

水榭 pavilion on the waterudb小梦文库

塔 dagoba,pagodaudb小梦文库

假山 artificial hillrock, rockeryudb小梦文库

古玩 antique,curioudb小梦文库

真的 genuineudb小梦文库

石雕 stone carvingudb小梦文库

塑像 moulded figureudb小梦文库

复制品 reproduction,replicaudb小梦文库

天桥 footbridgeudb小梦文库

高速公路 expresswayudb小梦文库

轴线 axisudb小梦文库

花坛 flowerbedudb小梦文库

华表 cloud pillarudb小梦文库

神话的 mythicaludb小梦文库

了解民情 to keep abreast of public feelingsudb小梦文库

子孙后代 posterityudb小梦文库

每隔一定距离 at regular intervalsudb小梦文库

栏杆扶手 railingudb小梦文库

听觉的 acousticudb小梦文库


udb小梦文库

2020年翻译资格考试口译三级精选词汇汇总相关文章:udb小梦文库

★ 2020年翻译资格考试中级口译精选词汇udb小梦文库

★ 翻译资格考试中级口译复习讲义udb小梦文库

小梦文库欢迎你 http://wenku.520cd.com

精选图文

小梦文档
领取福利
微信扫码关注

微信扫码领取福利

2020年翻译资格考试口译三级精选词汇汇总

微信扫码分享