欢迎访问【小梦文库】范文大全网!

2020年catti初级口译常用词语

网联网网友 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

2020年catti初级口译常用词语都有哪些?你们都了解了吗?今天小编给大家带来了2020年catti初级口译常用词语,希望可以帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。y7R小梦文库

2020年catti初级口译常用词语y7R小梦文库

Three Direct Links (Mail, Air and Shipping Services and Trade) (两岸) 直接三通y7R小梦文库

23 Million Taiwan Compatriots 两千三百万台湾同胞y7R小梦文库

Two Conferences (NPC and CPPCC) 两会(人大,政协)y7R小梦文库

Three Represents 三个代表y7R小梦文库

the Important Thought of Three Represents 三个代表重要思想y7R小梦文库

Woman Pace-Setter 三八红旗手y7R小梦文库

the Three Major Historical Tasks 三大历史任务y7R小梦文库

the Seven-Year Program to Help 80 Million People Out of Poverty "八七"扶贫攻坚计划y7R小梦文库

the Eleventh Five-Year Plan (2006-2010) "十一五"计划y7R小梦文库

the 15th central committee of the communist party of China (CPC) 第十五届中央委员会y7R小梦文库

17th Party Congress 十七大y7R小梦文库

the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee 十一届三 中全会y7R小梦文库

South-South Cooperation 南南合作y7R小梦文库

"Bring In" and "Going Out" "引进来"和"走出去"政策patriotic democratic personages 爱国民主人士patriotic united front 爱国统一战线y7R小梦文库

patriotism 爱国主义精神y7R小梦文库

live and work in peace and contentment 安居乐业y7R小梦文库

an enterprising spirit 昂扬向上的精神状态y7R小梦文库

our compatriots in the Macao SAR (Special Administrative Region) 澳门特别行政区同胞y7R小梦文库

hegemonism 霸权主义y7R小梦文库

a hundred flowers blossom 百花齐放y7R小梦文库

a hundred schools of thought contend 百家争鸣y7R小梦文库

the stability in border areas 边疆稳定y7R小梦文库

remote areas 边远地区y7R小梦文库

a magnificent upsurge 波澜壮阔extensive and profound 博大精深never degenerating 不变质y7R小梦文库

constantly better people's lives 不断提高人民生活水平y7R小梦文库

unfair and irrational 不公正不合理y7R小梦文库

shackles of the outdated notions 不合时宜的观念的束缚y7R小梦文库

an inexhaustible motive force 不竭动力y7R小梦文库

invincible 不可战胜y7R小梦文库

2020年catti初级口译常用词语y7R小梦文库

火上加油Don't bother her,or you'll pour oil on the flame.y7R小梦文库

支离破碎The car was so seriously damaged that it was torn to pieces.(in shreds;rip apart)y7R小梦文库

匹夫之勇Fighting with him is just courage without discipline.(brute courage)y7R小梦文库

比比皆是This kind of mall can be found here and there and everywhere.(right and left)y7R小梦文库

切肤之痛No one knows where the shoe pinches like the wearer.y7R小梦文库

夫唱妇随A good Jack makes a good Jill.y7R小梦文库

引狼入室I know I'll set a fox to keep the geese if I take him for a good friend.y7R小梦文库

引以为荣I am really proud of myself.(plume oneself on;pride oneself on;take pride in)y7R小梦文库

日薄西山Now he knows that his days are numbered.(not to be long for this world;The sands are running out.)y7R小梦文库

水乳交融That couple are really hand and(in)glove with each other.(be finger and glove with)y7R小梦文库

心直口快John is frank and out spoken,so I prefer to remain with him.y7R小梦文库

心满意足You can eat to your heart's content.y7R小梦文库

心猿意马carry fire in one hand and water in the othery7R小梦文库

心旷神怡Standing here feel on top of the world. 化干戈为玉帛 Bury the hatchets and work for peace. 仁者无敌The benevolent have no enemy.y7R小梦文库

今日事今日毕 Never put off till tomorrow what may be done today.y7R小梦文库

文胜于武The pen is mightier than the sword.y7R小梦文库

文不对题His composition is wide of the mark.(beside the point)y7R小梦文库

六亲不认As to the business,he often cuts loose from old ties.(turn one's back on one's own flesh and blood) 水性杨花They got divorced for he thinks his wife was unstable as water.(as changeable as the moon;A woman's mind and winter wind change off.)y7R小梦文库

水深火热The rebels were in deep water and oppressed every day.y7R小梦文库

水落石出The police are now looking into the case,and I suppose,the truth will out soon.(be brought to light;come out in the wash;Murder is out truth lies at the bottom of a well.)y7R小梦文库

分文不值not worth a dump:What you bought yesterday is actually not worth a dump.y7R小梦文库

分身乏术I'm now doing my homework,so I can't be in two places at once.y7R小梦文库

分秒必争Every minute counts.y7R小梦文库

分道扬镳They have already gone separate ways.(part company)y7R小梦文库

化险为夷It is John who helps me weather the storm.(escape/go/get off scot-free;bear a charmed life)y7R小梦文库

斤斤计较Forget about it.Don't strain at gnat.He needs money lately.(look at both sides of a penny;skin a flint)y7R小梦文库

以身作则You got to practice what one practices.(set a good example for others)y7R小梦文库

毛骨悚然hair stand on end:That weird-looking person really makes my hair stand on end.(get goose bumps;make one's flesh creep)y7R小梦文库

打落水狗to hit a person when he's downy7R小梦文库

打铁趁热Strike while the iron is hot.(Make hay while the sun is shining.)y7R小梦文库

打抱不平He often bullies you.I really take up the cudgel for you.y7R小梦文库

打草惊蛇Let's stay here in order not to wake a sleeping dog.(wake a sleeping lion/woof)y7R小梦文库

2020年catti初级口译常用词语y7R小梦文库

不可一世I really don't know why she is always as proud as a peacock .y7R小梦文库

不可救药His deep-rooted bad habits are simply beyond remedy.y7R小梦文库

不由自主in spite of oneself:He is often absent-minded and dozed off in spite of himself in class.y7R小梦文库

不自量力If he does so,he really goes beyond his depth.No one can beat that guy.(overrate one's abilities) 不 屈 不 挠 Although he has failed several times,he still keeps his chin up.(as steady as a rock;firm and unyielding ;fight for tooth and nail;hang on by the eyelashes;stick to one's color)y7R小梦文库

不知死活John is really heedless of consequences.I believe some day he will ask for trouble.y7R小梦文库

不知好歹Take my advice into consideration.Don't know chalk from cheese. 不耻下问To improve your studies,you got to be not above asking questions. 不假思索He is good at speech.He often speaks impromptu .y7R小梦文库

不偏不倚You should believe that the judge held the scales even.y7R小梦文库

不期而遇I came across an old friend of mine in a department store.(chance to meet,bump into,come upon, meet...accidentally/unexpectedly/by chance/by accident)y7R小梦文库

不速之客You are really a thick-skinned and gate-crasher.y7R小梦文库

不义之财Don't be envious .Ill-gotten money comes easily and goes easily too.y7R小梦文库

不谋而合see eye to eye:Do you see eye to eye with him on that plan?y7R小梦文库

不厌其烦takes the trouble:The teacher often takes the trouble to instruct his pupils.y7R小梦文库

不遗余力But the conspirators leave no avenue unexplored to re-establish contact with Britain.y7R小梦文库

不择手段by hook or by crook:He just did the work by hook or by crook.y7R小梦文库

不翼而飞Did you see that plane?It seems that it just vanished from sight.y7R小梦文库

不声不响as quiet/silent/still as a mouse:She was as quiet/silent/still as a mouse and left.y7R小梦文库

不识抬举Bring a cow to the hall and she will run to the byre .(fail to appreciate sb's kindness/not know how to appreciate favor)y7R小梦文库

口蜜腹剑A honey tongue,a heart of gall .(be nasty-nice;Bees that have honey in their mouths have stings in their tails.)y7R小梦文库

久别情疏Out of sight,out of mind.(Far from eye,far from heart.Long absent,soon forgotten.Seldom seen,soon forgotten.)y7R小梦文库

不告而别French leavey7R小梦文库

不要不自量力 Don't put a quarter into a pint pot.y7R小梦文库

不要厚此薄彼 Don't make fish of one and flesh of another.y7R小梦文库

不畏艰难Take the bull by the horns.y7R小梦文库

不战而屈人之兵 The supreme art of war is to subdue the enemy without fighting. 不入虎穴焉得虎子How can one obtain tiger-cubs without entering the tiger's lair . 不经一事,不长一智 Experience is the mother of wisdom.y7R小梦文库

不胜其烦a pain in the neck:Your little brother is a pain in the neck.y7R小梦文库

心正不怕雷打 A good conscience is a soft pillow.y7R小梦文库

心甘情愿He did all this of his own accord.y7R小梦文库

心不在焉You look absent-minded;what's wrong?y7R小梦文库

心满意足The little boy sat there smiling,as happy as a clam.y7R小梦文库

心力交瘁I don't know what to do.I just burned the candle at both ends.y7R小梦文库

心灰意冷He was in black despair when he failed in the joint examination.(down in the bushes /in the dumps /lose heart)y7R小梦文库

心有余悸A burned child dreads the fires.(Once bitten,twice shy.)y7R小梦文库

心安理得No matter what he said,I have the peace of mind.(have an easy conscience)y7R小梦文库

心血来潮He did it just on the impulse of the moment.y7R小梦文库

心花怒放My heart sings with joy because I receive over 300 letters a week from people around the world.y7R小梦文库

少年老成to have an old head on young shouldersy7R小梦文库

少不更事wet behind the ears:Although she is 20,she was still wet behind the ears in some ways.y7R小梦文库

天无绝人之路 God tempers the wind to the shorn lamb./When one door shuts another opens.y7R小梦文库

天下乌鸦一般黑 Crows are black all over the world.y7R小梦文库

天助自助者 Heaven helps those who help themselves.y7R小梦文库

天有不测风云,人有旦夕祸福 It is the unexpected that always happens.y7R小梦文库

天衣无缝These two ideas just fit like a glove.y7R小梦文库

天涯海角ends of the earth:I'll find him to the ends of the earth.(out-of-the-way places;the uttermost part of the earth)y7R小梦文库

天经地义a matter of course:It's a matter of course to respect our elders.(a universal truth;it goes without saying that...)y7R小梦文库

毛遂自荐to recommend one's own persony7R小梦文库

2020年catti初级口译常用词语y7R小梦文库

迈向命运共同体: To build a community of common destinyy7R小梦文库

安全的内涵和外延更加丰富,时空领域更加宽广: security means much more than before and its implications go well beyond a single region or time frame.y7R小梦文库

对…产生影响/关系到:have a bearing ony7R小梦文库

有权利做:be titled to doy7R小梦文库

平等参与: take an equal part iny7R小梦文库

有…的责任:be obliged toy7R小梦文库

合理安全关切: legitimate security concernsy7R小梦文库

得到尊重和保障: be respected and addressedy7R小梦文库

考虑:bear in mindy7R小梦文库

范围/领域:filed/ realmy7R小梦文库

多管齐下:multi-pronged approachy7R小梦文库

进行对话与合作:conduct dialogue and cooperationy7R小梦文库

管控分歧/解决争端:resolve disputesy7R小梦文库

反对动辄使用武力或以武力相威胁:oppose the willful use or threat of forcey7R小梦文库

坚持…并重:give equal emphasis on/ balance…and…y7R小梦文库

以可持续发展促进可持续安全: sustainable development surely provides a way to sustainable securityy7R小梦文库

发挥积极和建设性作用: play a positive and constructive role iny7R小梦文库

充分发挥…的作用:give full play toy7R小梦文库

在漫长历史长河中: History, over the past millenniay7R小梦文库

印度河: the Indusy7R小梦文库

恒河流域: the Gangesy7R小梦文库

幼发拉底河: the Euphratesy7R小梦文库

底格里斯河: the Tigris Rivery7R小梦文库

显著的多样性:distinct diversityy7R小梦文库

中国古代思想家孟子说过:“夫物之不齐,物之情也。”:Mencius, the great philosopher in ancient China, said, “Things are born to be different.”y7R小梦文库

不同文明没有优劣之分,只有特色之别: Civilizations are only unique, and no one is superior to the other.y7R小梦文库

智库:think-tanky7R小梦文库

让地区发展 合作 更加活力四射: contribute to more vibrant regional cooperation and development.y7R小梦文库

齐心协力:work in unisony7R小梦文库

按照战略规划:under the strategic plansy7R小梦文库

小康社会:moderately prosperous societyy7R小梦文库

全面深化改革:deepen reform in all-roundy7R小梦文库

全面推进依法治国:advance law-based governancey7R小梦文库

从严治党:enforce strict Party conducty7R小梦文库

“两个一百年”奋斗目标:“two centenary” goals for China’s developmenty7R小梦文库

中华民族伟大复兴的中国梦:the Chinese dream of great national rejuvenation.y7R小梦文库

重申立场:reaffirm one's standy7R小梦文库

重申观点/主张:reassert one's views/oneselfy7R小梦文库

2020年catti初级口译常用词语y7R小梦文库

局部动荡此起彼伏: local turmoils keep cropping up.y7R小梦文库

网络安全: cyber securityy7R小梦文库

重大传染性疾病: major infectious diseasesy7R小梦文库

不断增多:be on the risey7R小梦文库

南北发展差距: North-South gapy7R小梦文库

任重而道远: a long and arduous journeyy7R小梦文库

人类只有一个地球, 各国共处一个世界: We have only one planet , and countries share one world.y7R小梦文库

风云变幻的国际和地区形势: fast changing international and regional landscapesy7R小梦文库

大局:whole picturey7R小梦文库

建立地区秩序:build a regional ordery7R小梦文库

就此/在这一点上:on this visiony7R小梦文库

相互尊重、平等相待:respect one another and treat each other as equalsy7R小梦文库

各国体量有大小、国力有强弱、发展有先后:Countries may differ in size, strength or level of developmenty7R小梦文库

首先/最重要的是:first and foremosty7R小梦文库

核心利益和重大关切:core interests and major concernsy7R小梦文库

客观理性看待: have objective and rational perception ofy7R小梦文库

同存异、聚同化异: seek common ground while shelving differencesy7R小梦文库

来之不易的:hard-won/ hard-earnedy7R小梦文库

良好发展势头: sound momentum for developmenty7R小梦文库

反对:oppose/ rejecty7R小梦文库

一己之私搞乱地区形势: destablize the region out of selfish motives.y7R小梦文库

旧思维:old mindsety7R小梦文库

零和游戏:zero-sum gamey7R小梦文库

让位于:give way toy7R小梦文库

要摒弃零和游戏、你输我赢的旧思维,树立双赢、共赢的新理念:The old mindset of zero-sum game should give way to a new approach of win-win and all-win cooperation.y7R小梦文库

适用于:apply toy7R小梦文库

考虑某人的利益:accommodate one’s interests.y7R小梦文库

区域外国家间合作:cooperation with countries from outside the region。加强:enhance/strengthen/reinforcey7R小梦文库

观经济政策协调:coordination of macroeconomic policyy7R小梦文库

负面外溢效应: negative spill-over effectsy7R小梦文库

经济治理: economic governancey7R小梦文库

维护/支持/支撑:uphold 应对 face/respond toy7R小梦文库

中国—东盟命运共同体: China-ASEAN community of common destinyy7R小梦文库

东亚经济共同体: East Asia economic communityy7R小梦文库

区域全面经济伙伴关系: Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP)y7R小梦文库

坚持:stick to /stay committed toy7R小梦文库

积极地:vigorously/ activelyy7R小梦文库

平台:platformy7R小梦文库

中方倡议加快制定东亚和亚洲互联互通规划,促进基础设施、政策规划、人员往来全面融合: China proposes that plans be formulated regarding connectivity building in East Asia and Asia at large to advance full integration in infrastructure, policies and institutions and personnel flow.y7R小梦文库

加快/促进:speed upy7R小梦文库

海洋经济:marine economyy7R小梦文库

灾害管理:disaster managementy7R小梦文库

渔业:fisheryy7R小梦文库

使…成为:turn sth intoy7R小梦文库


y7R小梦文库

精选图文

小梦文档
领取福利
微信扫码关注

微信扫码领取福利

2020年catti初级口译常用词语

微信扫码分享