欢迎访问【小梦文库】范文大全网!

英语中不容错过的实用商业俚语

网联网网友 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

英语中不容错过的实用商业俚语有哪些?今天小编给大家带来了英语中不容错过的实用商业俚语,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。5J8小梦文库

英语中不容错过的实用商业俚语5J8小梦文库

1. a foot in the door5J8小梦文库

1.站稳脚跟5J8小梦文库

to manage to enter an organization, a field of business, etc. that could bring you success5J8小梦文库

成功步入某个获得成功的机构或商业领域5J8小梦文库

I always wanted to work for that company but it took me two years to get a foot in the door.5J8小梦文库

我一直想进那家公司工作,可是花了两年时间才成功。5J8小梦文库

2. cash cow5J8小梦文库

2.摇钱树5J8小梦文库

the part of a business that always makes a profit and that provides money for the rest of the business5J8小梦文库

一直盈利的某个部门,为公司的正常运转提供经济支持5J8小梦文库

The new product became the company’s cash cow.5J8小梦文库

这项新产品成了公司的摇钱树。5J8小梦文库

3. too many chiefs, not enough Indians5J8小梦文库

3.指导者多,干活者少5J8小梦文库

used to describe a situation in which there are too many people telling other people what to do, and not enough people to do the work5J8小梦文库

用来描述这样的情况:有太多人告诉别人怎么做,真正做事情的人太少5J8小梦文库

There are too many chiefs and not enough Indians in that company.5J8小梦文库

这家公司,指导者比干活的人都多。5J8小梦文库

4. eager beaver5J8小梦文库

4.做事勤奋的人5J8小梦文库

an enthusiastic person who works very hard5J8小梦文库

对工作充满热情,勤奋工作的人5J8小梦文库

George is an eager beaver and is certain to succeed in business.5J8小梦文库

乔治做事勤奋,做生意一定会成功。5J8小梦文库

5. a slice of the pie5J8小梦文库

5.分杯羹5J8小梦文库

a share of something such as money, profits, etc.5J8小梦文库

共享财富、利润等5J8小梦文库

The company made big profits and the workers want a slice of the pie.5J8小梦文库

公司赚了大钱,员工都想跟着分杯羹。5J8小梦文库

6. go belly up5J8小梦文库

6.破产5J8小梦文库

to fail completely5J8小梦文库

完全倒闭5J8小梦文库

Last year the business went belly up after sales continued to fall.5J8小梦文库

这家公司销售逐年下降,最终在去年破产了。5J8小梦文库

7. golden handshake5J8小梦文库

7.黄金握手5J8小梦文库

a large sum of money that is given to somebody when they leave their job, or to persuade them to leave their job5J8小梦文库

一大笔解雇费,以让人离职5J8小梦文库

When Tom left the company he was given a golden handshake.5J8小梦文库

离开公司后,汤姆收到了一笔解雇费。5J8小梦文库

8. grease someone’s palm5J8小梦文库

8.给某人好处5J8小梦文库

to give somebody money in order to persuade them to do something dishonest5J8小梦文库

贿赂他人做坏事5J8小梦文库

There are rumours that the company had to grease someone’s palms to get that contract.5J8小梦文库

有传言称,该公司用了一些手段才得到那份合约。5J8小梦文库

9. hold the fort5J8小梦文库

9.坚守阵地5J8小梦文库

to have the responsibility for something or care of somebody while other people are away or out5J8小梦文库

他人离去时,对某事有责任或有义务照顾某人5J8小梦文库

While the boss is out of the office, I’ll have to hold the fort.5J8小梦文库

老板不在,我必须坚守阵地。5J8小梦文库

10. keep head above water5J8小梦文库

10.不欠债5J8小梦文库

to deal with a difficult situation, especially one in which you have financial problems, and just manage to survive5J8小梦文库

极度艰难的状态,特别是经济方面的问题,只能勉强度日5J8小梦文库

Business is bad. I’m not sure how much longer we’ll be able to keep our heads above water.5J8小梦文库

生意不怎么好,我不知道日子还能勉强维持多久。5J8小梦文库

11. red tape5J8小梦文库

11.繁文缛节5J8小梦文库

official rules that seem more complicated than necessary and prevent things from being done quickly5J8小梦文库

不必要的繁琐条例5J8小梦文库

You have to go through endless red tape to start up a business.5J8小梦文库

要想开始创业,你得忍受一大堆繁文缛节。5J8小梦文库

12. sell ice to Eskimos5J8小梦文库

12.把冰卖给爱斯基摩人5J8小梦文库

to persuade people to go against their best interests or to accept something unnecessary or preposterous.5J8小梦文库

说服人们违背自身利益接受不必要的或荒谬的条件5J8小梦文库

That salesman is such a smooth talker, he could sell ice to Eskimos.5J8小梦文库

那个推销员能说会道,他能把冰卖给爱斯基摩人。5J8小梦文库

13. sleeping partner5J8小梦文库

13.隐名股东5J8小梦文库

a person who has put money into a business company but who is not actually involved in running it5J8小梦文库

不参与实际业务的投资人5J8小梦文库

Tom found a sleeping partner to invest money in his business.5J8小梦文库

汤姆找到了一位隐名股东投资生意。5J8小梦文库

14. walking papers5J8小梦文库

14.免职书5J8小梦文库

the letter or notice dismissing somebody from a job5J8小梦文库

解雇某人的书信或通知5J8小梦文库

Helen was given her walking papers yesterday.5J8小梦文库

海伦昨天收到了解雇书。5J8小梦文库

15. a dead duck5J8小梦文库

15.注定失败之事5J8小梦文库

a plan, an event, etc. that has failed or is certain to fail and that is therefore not worth discussing5J8小梦文库

计划或事件,已失败或注定要失败,没有继续讨论的必要5J8小梦文库

The project was a dead duck from the start due to a lack of funding.5J8小梦文库

由于缺乏资金,该计划从开始便注定会流产。5J8小梦文库

表达恐惧,只会用scared?试试这些俚语!5J8小梦文库

Have you ever wanted to use a phrase to express that you are scared or frightened? Maybe you even want to describe a scary situation using an idiom? Here is a list of different idioms you can use to do this. Have fun reading them and learning new, fun ways of expressing yourself.5J8小梦文库

你有没有想过用一个短语来表达你害怕或害怕?也许你甚至想用一个成语描述一个可怕的情况?下面是一个可以用来做这件事的不同习惯用法的列表。阅读它们并学习新的、有趣的表达自己的方式。5J8小梦文库

Idioms for being afraid, frightened5J8小梦文库

害怕、担心的习语5J8小梦文库

Afraid of one’s own shadow.5J8小梦文库

草木皆兵5J8小梦文库

When someone is so scared they may jump when they think their own shadow is another person.5J8小梦文库

当某人如此害怕时,当他们认为自己的影子是另一个人时,他们可能会跳起来。5J8小梦文库

That movie got me so scared that I was afraid of my own shadow!5J8小梦文库

那部电影吓得我胆战心惊!5J8小梦文库

1. Heebie-jeebies5J8小梦文库

1.焦躁不安5J8小梦文库

These unusual words are used to express a feeling of fear and being uncomfortable.5J8小梦文库

这些不寻常的词语用来表达恐惧和不舒服的感觉。5J8小梦文库

That movie gave me the heebie-jeebies.5J8小梦文库

那部电影让我焦躁不安。5J8小梦文库

2. Make your blood run cold5J8小梦文库

2.胆战心惊5J8小梦文库

Many people say that when they are scared, it makes them feel very cold all of a sudden.5J8小梦文库

很多人说当他们害怕的时候,会突然感到血液凝结。5J8小梦文库

My blood ran cold it scared me so much.5J8小梦文库

它吓到我胆战心惊。5J8小梦文库

3. Jumped out of my skin!5J8小梦文库

3.魂飞魄散5J8小梦文库

Have you ever gotten scared so quickly that it felt like your whole body jumped without you even moving?5J8小梦文库

你有没有过这么快就被吓到魂飞魄散?5J8小梦文库

It was such a fright that I jumped out of my skin!5J8小梦文库

这太可怕了,吓到我魂飞魄散!5J8小梦文库

4. Heart missed a beat5J8小梦文库

4.心惊肉跳5J8小梦文库

When you become afraid from one moment to the next, it may feel like your heart stopped for a moment.5J8小梦文库

当你从一个时刻到另一个时刻变得害怕时,你的心可能会停下来一会儿。5J8小梦文库

I got so scared that my heart missed a beat.5J8小梦文库

我太害怕了,我感到心惊肉跳。5J8小梦文库

5. Scared out of my wits5J8小梦文库

5.魂不附体5J8小梦文库

Having your wits means being in control of yourself. Being scared out of your wits is like saying you lost control of yourself because you were so afraid.5J8小梦文库

拥有你的智慧意味着控制你自己。被吓得魂不附体就像是说你因为害怕而失去了自我控制。5J8小梦文库

I was scared out of my wits!5J8小梦文库

我吓坏了!5J8小梦文库

6. Scared the living daylights out of me!5J8小梦文库

6.吓到半死5J8小梦文库

This idiom is unique and refers to being so terrified that it may have felt like the lights were turned off suddenly and you were in the dark or dead even.5J8小梦文库

这个成语很独特,指的是害怕得像突然关灯,甚至在黑暗中死去。5J8小梦文库

When you jumped out, it scared the living daylights out of me!5J8小梦文库

当你跳出来的时候,它把我吓坏了!5J8小梦文库

7. Shook like a leaf5J8小梦文库

7.瑟瑟发抖5J8小梦文库

Just like a leaf sways in the wind, when frightened many of us shake uncontrollably.5J8小梦文库

就像一片树叶在风中摇曳,当我们中的许多人受到惊吓时,无法控制地颤抖。5J8小梦文库

8. Quaking in my boots5J8小梦文库

8.瑟瑟发抖5J8小梦文库

Quaking means to start shaking.5J8小梦文库

Quaking意味着开始颤抖。5J8小梦文库

It was such a scary situation that I was quaking in my boots!5J8小梦文库

这是一个非常可怕的情况,吓得我瑟瑟发抖!5J8小梦文库

9. Scared stiff5J8小梦文库

9.毛骨悚然5J8小梦文库

In some cases people become so afraid that they cannot move, they freeze.5J8小梦文库

在某些情况下,人们变得如此害怕,以至于不能移动,他们会冻僵。5J8小梦文库

When the bank robbers began to shoot their guns, I was scared stiff and couldn’t run away.5J8小梦文库

当银行劫匪开始开枪的时候,我吓得僵硬,不敢逃跑。5J8小梦文库

Idioms for scary situations5J8小梦文库

可怕场景的俚语5J8小梦文库

10. Act of God5J8小梦文库

10.天灾5J8小梦文库

When many natural disasters occur, people will use this idiom to describe it as something very powerful.5J8小梦文库

当许多自然灾害发生时,人们会用这个成语来形容它是非常强大的。5J8小梦文库

That earthquake was so intense; it was like an act of God!5J8小梦文库

那场地震太强烈了,简直是天灾!5J8小梦文库

11. Batten down the hatches5J8小梦文库

11.未雨绸缪5J8小梦文库

A hatch is a type of door, to batten down a hatch means to close and lock the door.5J8小梦文库

舱门是门的一种,用木条压住舱门意味着关上和锁上舱门。5J8小梦文库

When that storm comes tomorrow, we need to have battened down the hatches.5J8小梦文库

明天暴风雨来临时,我们得未雨绸缪。5J8小梦文库

12. Close shave5J8小梦文库

12.幸免于难5J8小梦文库

To have a close shave means to have come very close to having been injured or killed.5J8小梦文库

幸免于难意味着已经非常接近受伤或死亡。5J8小梦文库

That was a close shave! The car missed us by only a few inches.5J8小梦文库

那真是幸免于难!那辆车离我们只有几英寸远。5J8小梦文库

13. Dicey situation5J8小梦文库

13.危险境地5J8小梦文库

A dicey situation means something is unpredictable, just like the dice in a game.5J8小梦文库

骰子的情况意味着有些事情是不可预测的,就像游戏中的骰子一样。5J8小梦文库

He was in such a dicey situation at work; we didn’t know if he was going to survive.5J8小梦文库

他在工作中处于如此危险的境地;我们不知道他是否会活下来。5J8小梦文库

14. Fraught with danger5J8小梦文库

14.四面楚歌5J8小梦文库

When a dangerous situation happens, and a person is in the middle of it.5J8小梦文库

当一个危险的情况发生时,一个人在其中。5J8小梦文库

Taking that road is fraught with danger, it is on the side of a cliff and landslides happen frequently.5J8小梦文库

走那条充满危险的路,它就在悬崖边,滑坡频繁发生。5J8小梦文库

15. Play with fire5J8小梦文库

15.玩火自焚5J8小梦文库

Everyone knows that playing with fire can burn you or cause damage to others. So to play with fire means to do something that could hurt you or another person.5J8小梦文库

每个人都知道玩火会烧死你或对他人造成伤害。所以玩火意味着做一些可能伤害你或他人的事情。5J8小梦文库

Don’t walk out onto that old bridge, you’re playing with fire because it looks like it could fall at any time.5J8小梦文库

别走到那座旧桥上,你在玩火自焚,因为它看起来随时都可能掉下来。5J8小梦文库

16. Risk life and limb5J8小梦文库

16.铤而走险5J8小梦文库

To risk life and limb means to do something that is dangerous, whether it is necessary or not.5J8小梦文库

冒险是指做一些危险的事情,不管是否必要。5J8小梦文库

Firefighters risk life and limb every day to save others.5J8小梦文库

消防员每天都冒着生命危险去救别人。5J8小梦文库

17. Skating on thin ice5J8小梦文库

17.如履薄冰5J8小梦文库

When a person does something that is dangerous or very risky.5J8小梦文库

当一个人做一些危险或非常危险的事情时。5J8小梦文库

She was skating on thin ice when she jumped from one building to the other.5J8小梦文库

她从一栋楼跳到另一栋楼时就像r。5J8小梦文库

18. Take cover5J8小梦文库

18.寻找庇护5J8小梦文库

To take cover means to find shelter or protection from something dangerous.5J8小梦文库

隐蔽是指寻找庇护或保护免受危险物的侵害。5J8小梦文库

The people ran to take cover when they heard the sound of gunfire.5J8小梦文库

听到枪声,人们跑去躲避。5J8小梦文库

19. Take your life into your own hands5J8小梦文库

19.将生命置身事外5J8小梦文库

When a person does something on purpose that could kill him.5J8小梦文库

当一个人故意做一些可能会杀死他的事情时。5J8小梦文库

He took his life into his own hands when he tried to swim across that raging river.5J8小梦文库

当他试图游过那条汹涌的河流时,他把自己的生命掌握在自己的手中。5J8小梦文库

Many of these idioms can be used in situations that are not scary, but they must make sense to the listener. Now you know what to say the next time you watch a scary movie. Why not try to practice with your teacher, family, or friends new ways to use these idioms.5J8小梦文库

这些成语中的许多可以在不可怕的情况下使用,但它们必须对听众有意义。现在你知道下次看恐怖电影时该说什么了。为什么不试着和你的老师、家人或朋友练习使用这些习语的新方法呢?5J8小梦文库

8个和肢体有关的俚语,old hand是老了的手的意思吗?5J8小梦文库

These are those body idioms you should really know in English. Don’t try to visualize them. It will be a scary movie! Anyway, you will find the examples and explanations under the infographic. Enjoy!5J8小梦文库

这些是你在英语中应该知道的身体习语。不要试图想象它们。这将是一部恐怖电影!无论如何,您将在信息图下找到示例和解释。好好吸收吧!5J8小梦文库

body idioms5J8小梦文库

关于身体的习语5J8小梦文库

1. All ears5J8小梦文库

1.洗耳恭听5J8小梦文库

awaiting an explanation, listening eagerly and carefully5J8小梦文库

等待,解释,热切而仔细地倾听5J8小梦文库

Tell me how you managed to pass the exam, I’m all ears.5J8小梦文库

告诉我你是如何通过考试的,我洗耳倾听。5J8小梦文库

She was all ears to find out where her husband had been the night before.5J8小梦文库

她全神贯注地想知道前天晚上她丈夫在哪里。5J8小梦文库

2. Cold shoulder5J8小梦文库

2.冷淡5J8小梦文库

(give sb the cold shoulder, get the cold shoulder) – paying no attention to something, a deliberate act of disrespect, an attitude of rejection5J8小梦文库

(冷落某人,冷落某人)-不注意某件事,故意不尊重他人的行为,拒绝他人的态度。5J8小梦文库

I hoped she would come to the cinema with me, but I just got the cold shoulder.5J8小梦文库

我希望她能和我一起去看电影,但我冷淡地拒绝了。5J8小梦文库

The manager has given the cold shoulder to our proposal to buy a new company car.5J8小梦文库

经理对我们购买一辆新公司汽车的建议表示冷淡。5J8小梦文库

3. Itchy feet5J8小梦文库

3.渴望旅行5J8小梦文库

a strong impulse to travel, restlessness, desire to leave5J8小梦文库

强烈的旅行冲动,不安,想离开5J8小梦文库

Seeing a boat always gives me itchy feet.5J8小梦文库

看到船总是让我想旅行。5J8小梦文库

No wonder she’s got itchy feet. She’s been working in the same office with the same people for more than twelve years.5J8小梦文库

难怪她想旅行漫游。她和同一个人在同一个办公室工作了12年多。5J8小梦文库

4. Long arm of the law5J8小梦文库

4.严格的法律5J8小梦文库

the far-reaching power of the authorities; the police, the law5J8小梦文库

当局的深远权力;警察,法律5J8小梦文库

Stop this dirty business, the long arm of the law will reach you some day.5J8小梦文库

停止这肮脏的交易,法律的长臂总有一天会到达你的。5J8小梦文库

He tried to live on shoplifting, but long arm of the law caught him in a week.5J8小梦文库

他试图靠在商店行窃为生,但法律的严厉制裁使他在一周内被捕。5J8小梦文库

5. Old hand5J8小梦文库

5.老手5J8小梦文库

a person with a lot of experience in something5J8小梦文库

有丰富经验的人5J8小梦文库

Our boss is an old hand in the car business, you can’t cheat him with this broken engine.5J8小梦文库

我们老板是汽车行业的老手,你不能用这台坏发动机欺骗他。5J8小梦文库

The new chef was an old hand at making Italian dishes.5J8小梦文库

新来的厨师是做意大利菜的老手。5J8小梦文库

6. Sweet tooth5J8小梦文库

6.甜食控5J8小梦文库

a great liking for sweet-tasting food, a weakness for sweets; someone with a liking for sweets5J8小梦文库

非常喜欢吃甜食,对甜食有好感;对甜食有好感的人5J8小梦文库

She has a sweet tooth, but as she’s rather fat, she must resist eating chocolate too often.5J8小梦文库

她爱吃甜食,但由于她很胖,她必须抵制吃巧克力太多。5J8小梦文库

I’m a sweet tooth, I couldn’t help eating all the remains of my birthday cake after the party.5J8小梦文库

我是个甜食控,派对结束后,我忍不住把生日蛋糕的剩余部分都吃光了。5J8小梦文库

7. Elbow room5J8小梦文库

7.足够的空间5J8小梦文库

enough space to move or work in; freedom to do what you like5J8小梦文库

足够的活动或工作的空间;做你喜欢的事的自由5J8小梦文库

There’s so little elbow room in our office that you must stand up from your desk if somebody wants to go out.5J8小梦文库

我们办公室的肘部空间太小了,如果有人想出去,你必须从办公桌上站起来。5J8小梦文库

The agents were given as much elbow room as they needed to increase the sales.5J8小梦文库

代理商得到了他们所需的足够多的空间来增加销售量。5J8小梦文库

8. Eye-catching5J8小梦文库

tending to attract attention, visually attractive, striking5J8小梦文库

容易引起注意的,视觉上有吸引力的,引人注目的5J8小梦文库

There were lots of eye-catching posters at the entrance of the cinema.5J8小梦文库

电影院入口处有许多引人注目的海报。5J8小梦文库

Her dress was so eye-catching that we couldn’t do anything but stare at her for minutes.5J8小梦文库

她的衣服很抢眼,我们只能盯着她看几分钟。5J8小梦文库

I’m looking forward to hearing from you! Let me know if this lesson was useful!5J8小梦文库

我期待你的消息!如果这节课有用,请告诉我!5J8小梦文库

5J8小梦文库


5J8小梦文库


5J8小梦文库

精选图文

推荐文章

小梦文档
领取福利
微信扫码关注

微信扫码领取福利

英语中不容错过的实用商业俚语

微信扫码分享