欢迎访问【小梦文库】范文大全网!

英语口语中常见的俚语

网联网网友 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

今天小编和大家分享简单又实用的英语口语俚语,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。0r5小梦文库

英语口语俚语 to put your foot in your mouth0r5小梦文库

有意无意做错事,说错话的情况是很经常的。下面我们要讲的一个俗语就是无意中说错了话而伤害了别人。这个俗语就是:to put your foot in your mouth。0r5小梦文库

例如:When Sally told that silly joke about the sailor with one leg she really put her foot in her mouth. She didn’t know the man across the dinner table had a brother at home in a wheelchair.0r5小梦文库

萨莉吃晚饭时说了一个笑话,她拿一个只有一条腿的水手开玩笑。她可不知道坐在饭桌对面那个人的哥哥就是个残废,行动都得靠轮椅。0r5小梦文库

Sally如果事后了解情况的话肯定会说:Well, I certainly have put my foot in my mouth.0r5小梦文库

又如:  I certainly put my foot in my mouth at the party last night when I asked Mister Brown to say hello to his wife for me. Somehow I’d forgotten that his wife died six months ago.0r5小梦文库

我昨晚在那个聚会上无意中说错了话。我让布朗先生替我向他的太太问好。不知怎么回事,我忘了他太太已经在半年前去世了。0r5小梦文库

美国常用英语俚语:Go nuts0r5小梦文库

【句子对照】0r5小梦文库

"Jane went nuts when I told her the bad news."0r5小梦文库

当我告诉简这个坏消息的时候,她都发疯了。0r5小梦文库

【关键俚语】0r5小梦文库

go nuts ( verb phrase )0r5小梦文库

英:[infomp3al; offensive]0r5小梦文库

to become angry and act or yell in a crazy way0r5小梦文库

中:发疯0r5小梦文库

英语俚语中最易误解的10个单词0r5小梦文库

1.dude(老兄,老哥)   很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Hey dude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)0r5小梦文库

2.chick(女孩)   容易被误解为“鸡,..,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)0r5小梦文库

3.pissed off(生气,不高兴)   千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is that guy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)0r5小梦文库

4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)   此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。例子:Hey,dude! Give me five!(嗨,老兄,好啊!)0r5小梦文库

5.freak out(大发脾气)   总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freak out是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)0r5小梦文库

6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)   大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮)(Girl)Get out of here.(别骗了)0r5小梦文库

7.gross(真恶心)   此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。例子:Yuck, what is this stuff?It looks gross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)0r5小梦文库

8.Hello(有没有搞错)   并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。例子:Hello,anybody home,we’ll be late!(有没有搞错, 我们要迟到了)   9.green(新手,没有经验)   不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。例子:She’s really green,she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张)0r5小梦文库

10.Have a crush on someone(爱上某人)   由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。例子:She thinks she has a crush on John.(她认为她爱上约翰了)0r5小梦文库

英语俚语——与nose有关的短语0r5小梦文库

1. lead by the nose 牵着鼻子走0r5小梦文库

eg. Don’t let anyone lead you by the nose, use your own judgment and do the right thing.0r5小梦文库

不要让人牵着鼻子走,自己有点主见,做该做的事情。0r5小梦文库

2. hard-nosed0r5小梦文库

adj. 顽强的;不屈不挠的;不讲情面的0r5小梦文库

eg. A former reporter from a family of journalists, she is known for her fiery temperament and commitment to hard-nosed reporting.0r5小梦文库

出身记者世家的胡舒立从前也是一名记者,她因泼辣的性格和坚持求实报导而闻名。0r5小梦文库

3. pay through the nose0r5小梦文库

按字面解释,pay through the nose就是通过鼻子来付钱,这听起来似乎很痛苦,而实际上,pay through the nose的确切意思是付出比真正的价值高得多的钱,也可以说是付出的钱实在太多而让人感到心痛。0r5小梦文库

eg. My brother Bob borrowed the money to open his restaurant five years ago when the interest rate was very high, so he’s been paying through the nose ever since.0r5小梦文库

我哥哥鲍伯五年前借钱开饭馆的时候正好利率非常高,所以,他从那时起就一直在大笔大笔地还债。0r5小梦文库

4. keep one’s nose out of sth0r5小梦文库

避免插手(他人的事),尽量不卷入0r5小梦文库

eg. When Billy asked his sister where she was going, she told him to keep his nose out of her business.0r5小梦文库

当比利问他姐姐要去哪里时,她让他别管她的事。0r5小梦文库

5. nose around / about0r5小梦文库

找寻,打听(别人的事)0r5小梦文库

eg. We found a man nosing around in our backyard.0r5小梦文库

我们发现有个人在我们后院里找什么东西。0r5小梦文库

6. nosy0r5小梦文库

adj. 好管闲事的;爱打听的0r5小梦文库

eg. Don’t be so nosy! It’s none of your business.0r5小梦文库

别管那么多闲事,这与你无关!0r5小梦文库

7. keep one’s nose to the grindstone0r5小梦文库

连续辛勤地工作0r5小梦文库

grindstone是“磨刀石”的意思。这个表达很形象,按字面意思来看,是说鼻子对着磨刀石。想象一下一个人低着头磨刀的样子,的确给人一种埋头苦干的直观印象啊。而且这个短语用动词keep表达一种持续的状态,把“埋头”的意思更生动地表达了出来。0r5小梦文库

eg. These years those who’re keeping their nose to the grindstone can’t make bundles.0r5小梦文库

这年头,只会埋头苦干的人是挣不了什么大钱的。0r5小梦文库

8. keep one’s nose clean0r5小梦文库

循规蹈矩,不做违法的事0r5小梦文库

eg. Since leaving prison, he’s man-aged to keep his nose clean.0r5小梦文库

自从出狱以来,他尽量做到规规矩矩。0r5小梦文库

9. no skin of my nose 不关我的事0r5小梦文库

字面意思是:没有我鼻子上的皮。乍听起来让人有些摸不着头脑,这一俗语的实际意思是:……与我无关,我不在乎。0r5小梦文库

eg. Hey, it’s no skin of my nose if Susie’s going out now with that guy! I don’t care what she does —I broke up with her a month ago, when I met Helen.0r5小梦文库

苏茜现在是否跟那个家伙好,一起出去玩,这不关我的事!她干什么我都无所谓。我在遇到海伦以后就和她断了关系。0r5小梦文库

10. cut off one’s nose to spite one’s face0r5小梦文库

(恼怒之下)伤人害己;损人不利己0r5小梦文库

eg. If you resign to inconvenience your boss, you are cutting off your nose to spite your face.0r5小梦文库

如果你辞职就是为了给你的老板找麻烦的话,那就是吃砒霜药老虎,伤人害己了。0r5小梦文库

据说,明代才子解缙幼年家住曹尚书府第竹园对面,在家门上贴了一副对联:“门对千竿竹,家藏万卷书。”曹尚书不忿自己的园景给他借用,于是叫人把竹砍短,最后索性全部砍去。解缙见了,随即把对联改为“门对千竿竹短无,家藏万卷书长有”。曹尚书不但没有难倒解缙,而且空自毁了自家的竹林,用英文来形容就是cut off one’s nose to spite one’s face。0r5小梦文库

11. look down one’s nose at0r5小梦文库

对……不屑一顾;蔑视0r5小梦文库

eg. Harry has never had to work, and he looks down his nose at people in business.0r5小梦文库

哈利从不需要上班,他也看不起上班的人。0r5小梦文库

12. turn up one’s nose at0r5小梦文库

看不上;觉得不屑于(要、吃、做等)0r5小梦文库

eg. When I gave her the present, she turned up her nose at it.0r5小梦文库

当我把礼物给她时,她很不屑。0r5小梦文库

13. have one’s nose in the air0r5小梦文库

非常傲慢;自高自大0r5小梦文库

He has had his nose in the air since he got promoted.0r5小梦文库

他获升迁后就自以为了不起。0r5小梦文库

有关“apple”的英语俚语表达0r5小梦文库

1. apple of one`s eye0r5小梦文库

掌上明珠、心肝宝贝(指某人极为珍爱的人或物)0r5小梦文库

例句:Grandfather always made the most fuss of Gillian; she is the apple of his eye.0r5小梦文库

祖父总是极其宠爱吉林恩,她是他的掌上明珠。0r5小梦文库

2. dead sea apple0r5小梦文库

不可靠的成就;令人失望的事情0r5小梦文库

例句:This proposal sounds perfect but it will be dead sea apple if we don't do it exactly right.0r5小梦文库

这个计划听起来很完美,但如果我们不切实执行,一切都是一场空。0r5小梦文库

3. apple-polisher0r5小梦文库

马屁精0r5小梦文库

例句:John is such an apple-polisher, he always agrees with whatever the boss says.0r5小梦文库

约翰就是一个马屁精,不管老板说什么他都同意。0r5小梦文库

4. apples and oranges0r5小梦文库

风马牛不相及的事物0r5小梦文库

例句:Men and women are like apples and oranges.0r5小梦文库

男人和女人是完全不同的。0r5小梦文库

5. rotten apple0r5小梦文库

坏家伙、害群之马0r5小梦文库

例句:He's a rotten apple.0r5小梦文库

他是一个讨厌的家伙。0r5小梦文库

6. upset the apple cart0r5小梦文库

搞砸或毁坏某事物0r5小梦文库

例句:Tom really upset the apple cart by telling Mary the truth about Jane.0r5小梦文库

汤姆把珍妮的真实情况告诉了玛丽,他可真把事情给搞砸了。0r5小梦文库

7. an apple of discord0r5小梦文库

争端;祸根0r5小梦文库

例句:I sense an apple of discord between you two.0r5小梦文库

我感觉你们俩不和。0r5小梦文库

8. apple of Sodom0r5小梦文库

金玉其外,败絮其中;徒具其表而无其实之物0r5小梦文库

例句:The thing I bought yesterday was found to be an apple of Sodom.0r5小梦文库

我昨天买的那样东西外表好看,而实际上用处不大。0r5小梦文库

英语口语中常见的俚语相关文章:0r5小梦文库

★ 《老友记》口语笔记第1季:5集0r5小梦文库

★ 美国习语学习:完美无缺 容光焕发0r5小梦文库

★ 英语口语0r5小梦文库

★ 秋裤用英语怎么说0r5小梦文库

精选图文

推荐文章

小梦文档
领取福利
微信扫码关注

微信扫码领取福利

英语口语中常见的俚语

微信扫码分享